在目前的翻譯行業(yè),國家沒有對(duì)哪些是合格的翻譯公司,哪些是不合格的翻譯公司作出定性規(guī)定。面對(duì)這種情況,翻譯公司的翻譯資格可以作為一個(gè)非常重要的參考項(xiàng)目。它還可以從公司的規(guī)模、翻譯過程的嚴(yán)謹(jǐn)性、翻譯人員的專業(yè)態(tài)度、翻譯處理的數(shù)量等方面加以考慮。尋找方便快捷,高質(zhì)量的翻譯,專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn),合理的價(jià)格,適合自己的翻譯公司。那么,一個(gè)好的翻譯公司應(yīng)該具備什么樣的資格呢?
公司注冊(cè)時(shí)間:
公司注冊(cè)時(shí)間與翻譯服務(wù)公司提供的服務(wù)成正比,翻譯質(zhì)量與翻譯服務(wù)質(zhì)量成正比。如果沒有強(qiáng)大的服務(wù)實(shí)力,任何翻譯公司的生存壽命都不會(huì)太長。只有在翻譯公司成立一段時(shí)間(通常為5年)后,才能積累足夠的翻譯經(jīng)驗(yàn)和口譯資源,以確保翻譯項(xiàng)目或材料的質(zhì)量。
翻譯公司的管理流程和翻譯團(tuán)隊(duì):
1.銷售團(tuán)隊(duì):專業(yè)銷售翻譯服務(wù)產(chǎn)品,推廣公司翻譯產(chǎn)品。
2.項(xiàng)目組:根據(jù)項(xiàng)目專業(yè)領(lǐng)域、語言、翻譯類型等的要求,項(xiàng)目經(jīng)理選擇與項(xiàng)目最匹配的翻譯服務(wù)人員。
3.校評(píng)小組:校評(píng)隊(duì)從詞匯、錯(cuò)字、拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等方面校對(duì)翻譯的手稿,以確保不出現(xiàn)遺漏和誤譯。
售后服務(wù)團(tuán)隊(duì):在服務(wù)使用過程中,客戶提出補(bǔ)充或修改要求,售后服務(wù)團(tuán)隊(duì)將修改要求和補(bǔ)充要求通知項(xiàng)目經(jīng)理,項(xiàng)目經(jīng)理安排相關(guān)人員為客戶提供相關(guān)服務(wù)。
翻譯公司的資格及其所屬口譯員的素質(zhì):
翻譯公司越有資格,就能提供更多的翻譯,服務(wù)質(zhì)量也很好。因?yàn)橹挥袚碛姓嬲挠矙?quán)力,我們才能獲得國家賦予的更多的翻譯資格。目前,為了降低翻譯成本,大多數(shù)譯者采用兼職合作模式,而全職譯員的數(shù)量是翻譯公司實(shí)力的最基本體現(xiàn)。專職翻譯人員越多,企業(yè)翻譯的質(zhì)量就越高,這是毋庸置疑的.
公司客戶案例:
通過客戶案例,我們可以了解到翻譯公司的行業(yè)領(lǐng)域,也從合作客戶的規(guī)模、數(shù)量,從側(cè)面了解翻譯公司的專業(yè)程度,因?yàn)閺V大客戶一般對(duì)翻譯質(zhì)量、翻譯公司的資質(zhì)要求比較嚴(yán)格。
公司翻譯服務(wù)流程:
1.報(bào)價(jià):如果你直接提出口頭報(bào)價(jià),而且報(bào)價(jià)的細(xì)節(jié)含糊不清,這是不言而喻的。正式的公司報(bào)價(jià)是根據(jù)翻譯的內(nèi)容、內(nèi)容的難度和提交的時(shí)間而定的。在充分了解客戶和手稿的需要后,將詳細(xì)列出報(bào)價(jià)清單。
2.合同與保密:合作達(dá)成后,正式公司一般會(huì)簽發(fā)具有法律效力的標(biāo)準(zhǔn)合同,并應(yīng)客戶的要求簽署相應(yīng)的保密協(xié)議。
3.發(fā)票:正規(guī)公司將出具相應(yīng)的發(fā)票。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899。
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請(qǐng)備注文章來源鏈接/changjianwenti/1597.html》