證書和證件是用來證明身份、經(jīng)驗等的證書和文件。大多數(shù)工作必須持有有效證書才能開始工作。例如,會計師必須持有會計證書,記者必須持有記者證,司機必須持有車輛經(jīng)營許可證,各行各業(yè)都有自己的相應(yīng)證書。有些工作不僅有有效證件,而且有等級。
證件作為翻譯領(lǐng)域的一個主要范疇,文件翻譯一直是翻譯界的一個需求很大的領(lǐng)域。文件翻譯主要涉及:營業(yè)執(zhí)照的翻譯、房地產(chǎn)證書的翻譯、家庭賬戶的翻譯、出生證的翻譯、結(jié)婚證的翻譯、學(xué)位證書的翻譯、單證的翻譯等。
文件翻譯一般用于各種材料審核和其他較為正式的場合,因為文件翻譯必須使用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~語,合乎邏輯的謹(jǐn)慎,因此相關(guān)的要求很高。
那么,如何選擇一家專業(yè)的正式翻譯公司呢?讓我們從以下幾個方面來解釋一下。
看看公司的資格
文件屬于翻譯,翻譯有自己的相關(guān)證書和要求,如一些相關(guān)證書可以翻譯,如NATTI證書,還有翻譯稿下的宣誓書(翻譯章和口譯員宣誓證書)。宣誓書可以代表翻譯確認(rèn)翻譯文本符合原意,沒有錯誤。這兩項基本上可以決定一間公司是否正確。承認(rèn)吧。
我們擁有NATTI二級翻譯(NAATI是澳大利亞翻譯認(rèn)證委員會(NAATI),是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機構(gòu),但也在世界上享有聲譽。NAATI涉及科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等領(lǐng)域。考試合格率很低,是翻譯行業(yè)高金含量的資格證書。
翻譯宣誓"(譯者宣誓證明他的譯文和原文意思一致,包括中英雙語翻譯印章),以下是我們的宣誓書和翻譯特別印章。我們?yōu)樵S多客戶提供文件的翻譯。翻譯文件已得到國內(nèi)外許多地區(qū)單位的認(rèn)可,并保持著長期的合作關(guān)系。
翻譯的經(jīng)驗
翻譯時間越長,他們在投標(biāo)翻譯領(lǐng)域的法律知識和專業(yè)詞匯就越多,經(jīng)驗越豐富,翻譯的手稿與原文的一致性也就越高。翻譯時間、知識和專業(yè)詞匯量都不強的譯者,需要提高一些知識,即使翻譯手稿也會出現(xiàn)許多錯誤。而且不可能被識別。
我們有一名專門從事文件翻譯的翻譯人員和一份專業(yè)的術(shù)語表。翻譯得到了大多數(shù)地區(qū)的認(rèn)可。
看排版
專業(yè)翻譯公司會根據(jù)原文的風(fēng)格編輯翻譯,使翻譯的格式與譯文完全一致。有一個專業(yè)的排版團(tuán)隊來進(jìn)行排版和評審。有些翻譯公司沒有專業(yè)的排版團(tuán)隊或團(tuán)隊,他們的翻譯不可避免地會出現(xiàn)問題,導(dǎo)致閱讀錯誤。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899.
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務(wù)用途》