現(xiàn)在很多企業(yè)都與外國企業(yè)有貿易往來,所以企業(yè)網站需要有一個外文版本,這就要求英文翻譯公司翻譯網站,這樣外國客戶才能對企業(yè)和產品有一個很好的了解,那么翻譯網站應該注意哪些方面呢?今天,北京翻譯公司將給你一個具體的介紹。
隨著電子商務的迅速發(fā)展,網站翻譯意味著你可以更方便、更有效地與不同國家的潛在客戶進行溝通和交流。網站翻譯是一項復雜的任務,需要專業(yè)知識和技術。網站翻譯涉及語言翻譯和網站技術處理兩個方面,因此網站翻譯公司在技術方面面臨著相當大的挑戰(zhàn)。那些只懂網站制作技術、不懂翻譯或只理解翻譯、但不了解網站技術的翻譯公司則無法勝任這一網站翻譯項目。
我們的網站翻譯人員大多畢業(yè)于國內外著名大學,在網站翻譯領域有豐富的翻譯經驗。 公司所有網站翻譯人員都經過嚴格的測試,大多數(shù)網站翻譯人員都有出國留學或工作經驗,并有良好的網站翻譯能力。 我們的網站翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展,技術術語等有了深刻的把握,我們努力為每一位客戶提供優(yōu)質,快捷*快捷的網站翻譯和本地化服務。 依托嚴格的質量控制體系,規(guī)范的操作流程和獨特的審核標準,為機構,機構,全球公司提供了高標準的網站翻譯,并簽訂了長期合作協(xié)議。
玖九翻譯公司的網站翻譯項目組不僅精通翻譯技能,而且精通html、java、asp、Access、SQL、網站/圖像本地化翻譯測試,同時還可以就網站結構優(yōu)化、網站風格本地化、網站SEO優(yōu)化等問題提出一些建議,為客戶提供網站結構優(yōu)化、網站風格優(yōu)化、網站關鍵詞優(yōu)化等服務。
1.翻譯網站時,英文翻譯公司應注意捕捉文化差異。外國客戶希望企業(yè)能為他們建立網站,以便捕捉當?shù)匚幕惋L味的微妙差異。
2.在翻譯網站時,必須以本地格式顯示日期、計量單位、時間等信息。對于交易網站,可以是本地化的貨幣單位、聯(lián)系信息和支付選項,這更有利于用戶體驗,但對處理現(xiàn)場轉換也非常重要。
3、翻譯網站是不能忽視本地化的安全標語和法律聲明等的細節(jié)方面的內容的。這些內容雖然看起來不怎么重要,但是當網站吸引了國外的用戶的時候,就會建立了信任感了,同時也能夠很好的服務于用戶,這對于在全球范圍內開展工作是非常有利的,另外,還可以和潛在的用戶進行清晰的交流。
4、翻譯網站的時候,要有用戶比較關心的特別優(yōu)惠的一些信息,比如產品信息或者是季節(jié)性的內容。同時還可以針對特定的市場開展促銷活動,以突出的顯示區(qū)域性的熱門系列產品,或者是展示地理性比較強或者是季節(jié)性比較強的產品。
英語翻譯公司在翻譯網站的時候,就需要注意下上面的這些內容,同時還要確定好怎樣更好的配置翻譯網站,怎樣讓用戶更好的相信自己,這樣才能產生銷售。
現(xiàn)在很多企業(yè)都與外國企業(yè)有貿易往來,所以企業(yè)網站需要有一個外文版本,這就要求英文翻譯公司翻譯網站,這樣外國客戶才能對企業(yè)和產品有一個很好的了解,那么翻譯網站應該注意以上方面。對于交易網站,可以是本地化的貨幣單位、聯(lián)系信息和支付選項,這更有利于用戶體驗,但對處理現(xiàn)場轉換也非常重要。
玖九翻譯公司翻譯網站機構為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899.
《本文內容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經公司授權請勿用于商業(yè)用途》