說到多媒體,你可能會認(rèn)為,手機、電腦、廣告等文字、圖像、聲音和視頻的任何組合,都是多媒體的一種形式。但是,多媒體的定位并不十分清楚。九久翻譯公司簡要介紹了什么是多媒體翻譯
更新時間:2020-01-06 23:33:05
為了符合英語翻譯的要求,專業(yè)的英語翻譯公司認(rèn)為應(yīng)該達(dá)到以下標(biāo)準(zhǔn)。翻譯的任務(wù)是準(zhǔn)確、完整地介紹原文的思想內(nèi)容,使讀者對原文的思想內(nèi)容有一個正確的認(rèn)識。對于翻譯行業(yè)來說,客戶
更新時間:2020-01-05 23:21:43
越南語不是一種很常用的語言,基本上可以屬于小語種,如果找一個越南翻譯家比找一位英語翻譯家難得多,那么如何選擇越南語翻譯呢?讓我們一起學(xué)習(xí)吧。根據(jù)我們自己翻譯的實際情況,例
更新時間:2020-01-05 23:27:06
醫(yī)學(xué)英語作為一門非常有特色的學(xué)科,有其獨特的詞匯系統(tǒng)和句法特征,如詞匯量大、多義、長句、從句頻繁出現(xiàn)等,這是由醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的特點決定的,即嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的表達(dá)、客觀的表達(dá)、簡潔的寫
更新時間:2020-01-04 23:00:08
緬甸語翻譯多少?緬甸語是緬甸的官方語言。它屬于藏語和藏語的緬甸分支,廣泛應(yīng)用于伊洛瓦底江流域和三角洲地區(qū)。中緬兩國之間的交流也相當(dāng)頻繁,因此對緬甸語的翻譯也有很大的需求。
更新時間:2020-01-03 22:38:44
將一份英文合同翻譯成中文要多少錢?在與外國企業(yè)合作的過程中,外國企業(yè)經(jīng)常提供英文合同,需要翻譯成中文。許多企業(yè)沒有專業(yè)的翻譯人員,直接由合作翻譯機構(gòu)翻譯合同等文件。當(dāng)客戶
更新時間:2020-01-03 22:47:39
老撾是老撾的官方語言,在泰國、越南和緬甸等東南亞國家也使用老撾語。近年來,中國對老撾翻譯的需求越來越大。個人和企業(yè)客戶都可能需要翻譯老撾語文件和其他文件,或者他們可能需要
更新時間:2020-01-03 23:04:06
高棉語是柬埔寨語的舊稱,也是柬埔寨的共同語言之一。近年來,中國與東南亞國家的貿(mào)易往來頻繁,對柬埔寨語翻譯的需求越來越大。玖九翻譯公司是中國的一家正式翻譯公司。讓我們來看看
更新時間:2020-01-02 22:48:06
中國有哪些優(yōu)秀的越南語翻譯公司?越南語是其中一種較小的語言。與英國、日本和韓國相比,中國的越南譯員資源相對匱乏,許多規(guī)模較小的翻譯公司沒有專業(yè)的越南譯員。玖九翻譯公司是中
更新時間:2020-01-02 22:52:11
(1)翻譯是一種跨語言、跨文化的雙重交際。 毫無疑問,翻譯是一種交際活動。翻譯是譯者借助自己的源語言知識,實現(xiàn)原文中所反映和傳遞的情感和信息,形成自己的思維世界,并通過另一
更新時間:2020-01-01 23:43:34
隨著社會的不斷發(fā)展和進(jìn)步,以及國際交流的日益頻繁,英語作為世界上使用最廣泛的語言,正逐漸滲透到社會、科學(xué)、生活和生產(chǎn)的各個方面,特別是在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。醫(yī)學(xué)是一門科學(xué),它的翻譯
更新時間:2019-12-31 23:03:07
日本人受中國人的影響已有兩千多年,與中國人有許多共同之處。然而,日語和漢語需然并不是同一民族的同一語言和同一語系,在詞匯、語法、表達(dá)特點等方面存在著很大的差異。玖九翻譯公司下面的日語翻譯公司從詞匯和句子兩個方面對翻譯過程中經(jīng)常學(xué)到的技巧做了簡要的介紹。 (1)...
更新時間:2019-12-30 23:21:50
法律翻譯是翻譯中的高端服務(wù),它主要服務(wù)于律師、外資企業(yè)、進(jìn)出口公司等社會群體,質(zhì)量要求和技術(shù)難度都相當(dāng)高。在國內(nèi)、國際社會生活中將日益發(fā)揮其重要的作用。法律翻譯工作除了對
更新時間:2019-12-29 22:55:05
翻譯就是將原文中的思想概念用另一種語言重新表達(dá)出來的活動。翻譯的目的是使不悅原文語言的讀者確切地理解原文的意思。一篇譯文的好壞是有它的標(biāo)準(zhǔn)的,這個標(biāo)準(zhǔn)也是翻譯實踐要遵循的
更新時間:2019-12-28 23:17:06
變通法在標(biāo)書翻譯過程中我們往往發(fā)現(xiàn)。在許多情況下若照字面直譯原文會感到非常別扭,有時甚至行不通。這表明此時原文所涉及的語言和文化因紊與譯語差異較大。不能按字面直接轉(zhuǎn)換。而
更新時間:2019-12-28 23:31:20
商業(yè)報告是對決策過程所依據(jù)的現(xiàn)狀、經(jīng)驗和事實的有組織和客觀的陳述。報告中所陳述的事實必須與事件、條件、質(zhì)量、進(jìn)展、結(jié)果、問題或提出的解決辦法有關(guān),以幫助各方了解復(fù)雜的業(yè)務(wù)情況、規(guī)劃過程、解決問題并使各方能夠就一系列事件作出決定。這類報告必須以經(jīng)證實的事實為基礎(chǔ)...
更新時間:2019-12-27 23:30:45
商務(wù)報告是對決策制定過程中所依據(jù)的現(xiàn)狀、經(jīng)驗和事實的有組織的客觀陳述。報告中所陳述的事實必須與事件、條件、質(zhì)量、進(jìn)展、結(jié)果、問題或提議的解決方案有關(guān),幫助當(dāng)事人了解復(fù)雜的商業(yè)情況、計劃進(jìn)程,解決問題,使當(dāng)事人就一系列事件做出決策。這種報告必須基于已經(jīng)經(jīng)過證實的...
更新時間:2019-12-27 23:24:01
越南護(hù)照由越南政府發(fā)給越南公民,以證明他們在世界各地的身份。越南護(hù)照需要由在中國的專業(yè)護(hù)照翻譯公司翻譯和公證,才能處理其他事項;越南護(hù)照需要翻譯,在外國人來中國工作、移民
更新時間:2019-12-25 23:35:26
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的迅速發(fā)展,國內(nèi)許多大型企業(yè)與外國企業(yè)建立了頻繁的合作關(guān)系。這必然涉及到一些商業(yè)文件翻譯和商業(yè)口譯。直譯是商務(wù)翻譯的一種重要手段,它具有忠實傳達(dá)原文意義、反
更新時間:2019-12-23 23:12:32