隨著全球一體化進(jìn)程的加快,電力工業(yè)發(fā)展迅速,對(duì)外交流日益頻繁,電力英語(yǔ)在社會(huì)中的作用也日益增強(qiáng)。近年來,隨著大量英文原著和英文材料的出現(xiàn),電力工人有更多的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的原電力專業(yè)技術(shù)。本文分析了電子英語(yǔ)的詞匯和句法特點(diǎn),總結(jié)了電子英語(yǔ)中常用的長(zhǎng)句翻譯方法和技巧,以期對(duì)譯者有所幫助。然后分析了各組成部分之間的邏輯關(guān)系,并根據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣對(duì)原文進(jìn)行了正確的翻譯。
電力工業(yè)發(fā)展迅速,對(duì)外交流日益頻繁,電力英語(yǔ)在社會(huì)中的作用也日益增強(qiáng)。近年來,隨著大量英文原著和英文材料的出現(xiàn),電力工人有更多的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的原電力專業(yè)技術(shù)。由于專業(yè)詞匯和內(nèi)容的大量存在,譯者不僅要了解專業(yè),還要學(xué)習(xí)翻譯的基本知識(shí)和各種翻譯技巧,這對(duì)于提高科技英語(yǔ)譯者和其他研究者的閱讀和翻譯實(shí)踐具有重要意義。本文分析了電子英語(yǔ)的詞匯和句法特點(diǎn),總結(jié)了電子英語(yǔ)中常用的長(zhǎng)句翻譯方法和技巧,以期對(duì)譯者有所幫助。
電力專業(yè)的英語(yǔ)語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,層次分明,合乎邏輯。它在詞匯和句法上有三個(gè)特點(diǎn):專業(yè)詞匯、多復(fù)句和修飾語(yǔ)長(zhǎng)度。詞匯的專業(yè)性、長(zhǎng)句結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性和修飾語(yǔ)的復(fù)雜性都給翻譯帶來了一定的困難。掌握一定的翻譯技能對(duì)缺乏電力專業(yè)知識(shí)的口譯員有很大的幫助。通過對(duì)這些特點(diǎn)的理解和翻譯實(shí)踐,我們發(fā)現(xiàn),針對(duì)詞匯職業(yè)化的特點(diǎn),可以根據(jù)原文選擇合適的詞義,根據(jù)需要擴(kuò)展詞義,注意專業(yè)詞匯等處理方法;針對(duì)復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)、多復(fù)句和修飾詞的特點(diǎn),可以根據(jù)具體情況采用翻譯、倒排、包涵和翻譯等方法。
電力英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)要求我們注意根據(jù)語(yǔ)境判斷詞的類別,科學(xué)地確定恰當(dāng)?shù)脑~義,然后將其放入翻譯句子中。(1)電力英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)要求我們注意根據(jù)語(yǔ)境判斷詞的類別,科學(xué)地確定合適的詞義,然后將其放進(jìn)句子中進(jìn)行翻譯。
(二)復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)
1.復(fù)句多電專業(yè)英語(yǔ)文章的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),推理嚴(yán)謹(jǐn),敘述準(zhǔn)確,公式、數(shù)據(jù)和技術(shù)術(shù)語(yǔ)多且規(guī)范,復(fù)句和長(zhǎng)句較多。一個(gè)句子通常有三、四個(gè)或更長(zhǎng)的句子。因此,在翻譯成中文時(shí),要根據(jù)漢語(yǔ)習(xí)慣將分句分解成一定數(shù)量的分句,才能有條理、有意義。
2.修飾語(yǔ)長(zhǎng)修飾語(yǔ)通常指短語(yǔ)或從句,或動(dòng)詞后的副詞短語(yǔ)或從句,這些短語(yǔ)或從句通常一次可以設(shè)置一個(gè),甚至一次可以設(shè)置幾個(gè)。因此,在翻譯長(zhǎng)句時(shí),首先要了解句子結(jié)構(gòu),即主語(yǔ)和謂語(yǔ),然后找出賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、定語(yǔ)等。然后分析了各組成部分之間的邏輯關(guān)系,并根據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣對(duì)原文進(jìn)行了正確的翻譯。
二、電力專業(yè)英語(yǔ)翻譯技能
1.電力專業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)詞匯翻譯技巧非常專業(yè),主要的翻譯方法包括詞義的選擇、詞義的延伸、詞量的變化和專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯。
2.詞義的選擇,根據(jù)語(yǔ)境,選擇是恰當(dāng)?shù)摹?/span>
3.詞義的延伸。也就是說,在一個(gè)詞的基本含義的基礎(chǔ)上,用更恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)對(duì)其進(jìn)行進(jìn)一步的擴(kuò)展和表達(dá),從而使原文的思想更加準(zhǔn)確,翻譯更加流暢和流暢
4.字?jǐn)?shù)的變化。根據(jù)翻譯中詞匯、語(yǔ)法、邏輯和修辭的需要,進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆g和重復(fù)。(5)技術(shù)術(shù)語(yǔ)的翻譯。專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯簡(jiǎn)單地分為音譯、意譯、形式翻譯和意象翻譯,還有其他翻譯技巧用于翻譯和呈現(xiàn)。
電力翻譯作為公司最重要的領(lǐng)域翻譯之一,玖九翻譯在電力翻譯領(lǐng)域具有很強(qiáng)的優(yōu)勢(shì)。公司自成立以來,擁有1000萬個(gè)數(shù)量級(jí)的電力翻譯經(jīng)驗(yàn),積累了豐富的行業(yè)詞匯:發(fā)電原理、設(shè)備埋設(shè)、安裝、操作、維護(hù)等專業(yè)擁有相應(yīng)的電源翻譯,準(zhǔn)確匹配,確保優(yōu)質(zhì)的電力英語(yǔ)翻譯服務(wù)。玖九翻譯員依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系,規(guī)范的操作流程和獨(dú)特的審計(jì)標(biāo)準(zhǔn),為多家機(jī)構(gòu)、國(guó)際公司提供了高水平的電力翻譯,并簽署了雙方長(zhǎng)期合作協(xié)議。
以上就是我們湖南玖九翻譯公司介紹電力翻譯公司相關(guān)內(nèi)容。玖九翻譯公司始終保證對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯中心熱線: 0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號(hào):747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠(chéng)為您服務(wù)。