專業(yè)法律翻譯公司介紹法律翻譯有哪些需要遵循翻譯原則法律翻譯的基本原則是什么?如果法律英譯缺乏一致性和同一性,無(wú)疑會(huì)混淆法律的概念,使讀者不必要地猜測(cè)不同詞語(yǔ)之間的差異,從而影響法律的準(zhǔn)確性。為了維護(hù)法律的嚴(yán)肅性,法律法規(guī)使詞語(yǔ)和句子準(zhǔn)確、正式、嚴(yán)格。與文學(xué)作品不同,有華麗的詞語(yǔ)和豐富的修飾語(yǔ),不可能使用隱喻、夸張和委婉語(yǔ)。
文章小標(biāo)題:法律翻譯公司,法律翻譯有哪些需要遵循翻譯原則
法律翻譯的基本原則是什么?如果法律英譯缺乏一致性和同一性,無(wú)疑會(huì)混淆法律的概念,使讀者不必要地猜測(cè)不同詞語(yǔ)之間的差異,從而影響法律的準(zhǔn)確性。為了維護(hù)法律的嚴(yán)肅性,法律法規(guī)使詞語(yǔ)和句子準(zhǔn)確、正式、嚴(yán)格。與文學(xué)作品不同,有華麗的詞語(yǔ)和豐富的修飾語(yǔ),不可能使用隱喻、夸張和委婉語(yǔ)。
譯者在翻譯過(guò)程中往往承受很大的壓力,在翻譯過(guò)程中要小心謹(jǐn)慎,不能容忍任何錯(cuò)誤,一點(diǎn)點(diǎn)的錯(cuò)誤會(huì)給當(dāng)事人造成不可彌補(bǔ)的損失,特別是在法律英語(yǔ)翻譯中,涉及專業(yè)術(shù)語(yǔ)的外語(yǔ)表達(dá)和法律本身的嚴(yán)苛性,法律翻譯必須遵循一定的翻譯原則。法律翻譯的基本原則是什么?
第一、準(zhǔn)確性是法律英語(yǔ)翻譯的基礎(chǔ)。事實(shí)上,不管翻譯風(fēng)格如何,忠實(shí)于原文,準(zhǔn)確表達(dá)原文是翻譯的基礎(chǔ)。對(duì)于法律英語(yǔ)的翻譯來(lái)說(shuō),準(zhǔn)確性是最重要的。因?yàn)榉墒菄?guó)家機(jī)關(guān)制定或認(rèn)可的一項(xiàng)社會(huì)規(guī)范,為了使人們準(zhǔn)確地理解法律的內(nèi)容,那么在翻譯過(guò)程中,就必須使法律規(guī)定的表達(dá)準(zhǔn)確、明確和嚴(yán)格。
第二,法律翻譯過(guò)程中法律英語(yǔ)翻譯的統(tǒng)一性原則,為了在法律上保持相同的概念、內(nèi)涵或事物,避免歧義,一旦選定了詞語(yǔ),就必須統(tǒng)一起來(lái)。正確識(shí)別一個(gè)詞后,不要害怕再使用它。如果法律英譯缺乏一致性和同一性,無(wú)疑會(huì)混淆法律的概念,使讀者不必要地猜測(cè)不同詞語(yǔ)之間的差異,從而影響法律的準(zhǔn)確性。
第三,法律英語(yǔ)翻譯的精細(xì)化原則也應(yīng)遵循翻譯法律文件的簡(jiǎn)明原則,即用少量文字傳達(dá)大量信息,簡(jiǎn)單語(yǔ)言和拒絕語(yǔ)言是立法的最佳語(yǔ)言,這是立法者應(yīng)該遵循的原則,法律文件的翻譯也應(yīng)遵循同樣的原則,以盡可能避免逐字翻譯和文本拖延。
第四,法律英語(yǔ)翻譯的嚴(yán)肅性原則法律是掌握國(guó)家權(quán)力的階級(jí)和群體意志的體現(xiàn),具有鮮明的政策和權(quán)威。為了維護(hù)法律的嚴(yán)肅性,法律法規(guī)使詞語(yǔ)和句子準(zhǔn)確、正式、嚴(yán)格。與文學(xué)作品不同,有華麗的詞語(yǔ)和豐富的修飾語(yǔ),不可能使用隱喻、夸張和委婉語(yǔ)。
以上是玖九翻譯公司專業(yè)法律文書翻譯機(jī)構(gòu)為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途》
文章關(guān)鍵詞:法律翻譯公司,法律專業(yè)翻譯公司, 湖南司法翻譯公司
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項(xiàng)目操作經(jīng)驗(yàn),與知名企業(yè)建立長(zhǎng)期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語(yǔ)譯員),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì)能夠?yàn)椴煌目蛻籼峁I(yè)化的翻譯服務(wù)。
根據(jù)客戶不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類稿件均由專業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員擔(dān)任,在翻譯流程上也完全按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。
根據(jù)客戶翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項(xiàng)目開(kāi)始進(jìn)行前,與客戶簽定保密協(xié)議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無(wú)后顧之憂
我們始終堅(jiān)持100%人工翻譯,進(jìn)行三級(jí)審校標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對(duì)于翻譯項(xiàng)目都能保證按時(shí)交付。當(dāng)項(xiàng)目完成后還享受免費(fèi)修改服務(wù),會(huì)根據(jù)客戶需要開(kāi)具發(fā)票等收款憑據(jù)。