隨著生活水平不斷的增長(zhǎng),生活質(zhì)量方面不斷地改善,所以國(guó)內(nèi)很多人選擇到國(guó)外生育。但是國(guó)外生育會(huì)碰到很多問(wèn)題, 一是回國(guó)后如何給自己的百寶上戶口,而是回國(guó)后如何報(bào)銷國(guó)外生育補(bǔ)貼。
出生證明的翻譯也被用于申請(qǐng)海外留學(xué)時(shí)必要的文件。翻譯原稿不僅要求翻譯語(yǔ)言正確,而且要求翻譯權(quán)威詞匯達(dá)到法例級(jí)權(quán)威,保證翻譯原稿的準(zhǔn)確性和有效性。翻譯稿得到了公安局、公證機(jī)關(guān)、民政部門(mén)的批準(zhǔn)。
出生證明的翻譯不能找個(gè)人譯員翻譯。戶籍部門(mén)在辦理戶口時(shí),必須是在出生證明翻譯件上蓋有翻譯專用的印章。并且翻譯與原本的復(fù)印一起加蓋印章。譯文和原價(jià)是一份整體文件。翻譯件上需要翻譯者的親筆簽名,翻譯公司和翻譯者的個(gè)人資格證書(shū)。出生證翻譯需要有資格的權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu)完成。
出生證明翻譯資格要求:具有中英文翻譯專用章和中英文機(jī)構(gòu)的名稱。中文機(jī)構(gòu)全稱需要“翻譯”二字,不得以“科技發(fā)展、咨詢服務(wù)、科技技術(shù)、文化傳播、信息技術(shù)機(jī)構(gòu)”等名稱進(jìn)行翻譯印章。英語(yǔ)機(jī)構(gòu)的全名需要“Translation”。具有注冊(cè)編號(hào)。
出生證明是醫(yī)院開(kāi)具的,可以證明嬰兒的出生時(shí)間、性別、出生地點(diǎn)、孩子出生父母等。并且,是具備的證明力的官方證明文件。出生證明書(shū)也可以作為嬰兒戶籍登記的憑據(jù)。如果有想在海外出生的中國(guó)嬰兒,去上國(guó)內(nèi)的戶口和國(guó)內(nèi)的學(xué)校就讀,需要出生出生證明的翻譯。
玖九翻譯公司是一家業(yè)內(nèi)權(quán)威翻譯公司,擁有數(shù)幾十名專業(yè)強(qiáng)、高水準(zhǔn)的專職譯員,多名國(guó)內(nèi)外資深翻譯顧問(wèn)及數(shù)名外籍專家,可提供翻譯、審校、編輯、本地化、設(shè)計(jì)一體式的服務(wù),滿足國(guó)內(nèi)外客戶的要求。