中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時可提供免費試譯和翻譯報價】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯知識百科 > 手機游戲和游戲本地化翻譯市場介紹

手機游戲和游戲本地化翻譯市場介紹

文章出處:游戲翻譯公司 人氣:0發(fā)表時間:2019-12-03 23:24:30
 
  本地化在大多數(shù)情況下就是翻譯?,F(xiàn)在越來越多的公司出海。向外國人銷售游戲或應(yīng)用的第一步是做好本地化工作。本地化是擴大玩家基礎(chǔ)、推廣游戲和增加收入的重要手段,但本地化翻譯應(yīng)該選擇哪些領(lǐng)域?手機游戲翻譯與游戲本地翻譯應(yīng)該遵循什么流程?深圳玖九翻譯公司將對游戲本地化翻譯系列問題進行詳細分析。
 
  1.各國游戲市場的特點
 
  只要對游戲本地化的重點和過程有一定的了解,你就需要確保游戲適合于每個國家的本土化,是否有必要本地化?通過一些調(diào)查,不難發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的中國、日本、韓國和英國、法國、意大利和德國將成為一個重要的游戲本地化市場,這些國家涵蓋了大量玩家,游戲開發(fā)行業(yè)非常發(fā)達,但也需要關(guān)注當(dāng)?shù)氐母偁巻栴}。此外,一些值得開發(fā)者關(guān)注的新語言,如俄羅斯、印度、巴西等東南亞國家的語言,與其他國家相比,東南亞的游戲市場競爭相對較弱。
  2.本地化工作的報價有顯著差異。
 
  從對一些供應(yīng)商和網(wǎng)絡(luò)的調(diào)查中可以看出,每家公司的本地化報價差異很大。除了利潤原因之外,本地化的范圍和專業(yè)領(lǐng)域也是影響本地化定價的重要因素。
 
  3.翻譯不是簡單的語言轉(zhuǎn)換
 
  作為本地化的一個重要組成部分,翻譯并不是從一種語言到另一種語言的簡單轉(zhuǎn)換。免費的解決方案包括谷歌翻譯和播放器翻譯。玩家翻譯需要一定數(shù)量的玩家基礎(chǔ)作為前提,但通常需要一個工作室或獨立翻譯來翻譯。事實上,許多工作室會以翻譯的名義提供許多不同的服務(wù)。通常包括翻譯、校對翻譯、編輯翻譯、自動質(zhì)量測試,開發(fā)者對這些服務(wù)的選擇會在一定程度上影響翻譯價格。
 
  4.游戲本土化翻譯的價格取決于市場環(huán)境。
 
  一些調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,一些語言的翻譯價格是其他語言的幾倍。市場決定了翻譯價格,翻譯是一個自由市場,供求關(guān)系和個別譯員的收費會影響翻譯價格。在某些語言中,議會高級議員人數(shù)更多,競爭更激烈,翻譯費用相對較低。對于其他一些語言來說,具有相關(guān)游戲背景的專業(yè)譯者很少,因此他們的費用會更高。其他語言只在高消費國家流行,所以價格相對較高。
  深圳翻譯公司玖九翻譯公司是一家游戲本地化專業(yè)翻譯公司,在游戲本地化翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗,同時有專業(yè)的翻譯團隊,成功完成了多種翻譯項目,涉及多個領(lǐng)域和部門,是您游戲本地化翻譯服務(wù)的第二選擇。
 
  如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899。
 
  《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請備注文章來源鏈接/fanyidongtai/1579.html
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
首頁| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁