中英翻譯公司,顧名思義,是提供專業(yè)的中英文翻譯服務(wù)。中國(guó)有各種各樣的翻譯公司,中英翻譯公司也不一樣。對(duì)翻譯感興趣的學(xué)生不僅要提高翻譯水平,鞏固自己的專業(yè)實(shí)力,還要更多地了解翻譯市場(chǎng)的現(xiàn)狀,對(duì)翻譯有針對(duì)性的興趣。今天,玖九翻譯公司的編輯帶你去了解中英翻譯公司的翻譯過(guò)程。
中英翻譯公司的翻譯過(guò)程
1.客戶下訂單
當(dāng)客戶與中英翻譯公司聯(lián)系時(shí),首先要解釋翻譯的類型、翻譯的語(yǔ)言、質(zhì)量水平、完成時(shí)間、提交材料的形式等。這些都應(yīng)該得到中英翻譯公司的清楚理解,客戶也應(yīng)該清楚自己的需求,這樣才能幫助中英翻譯公司安排翻譯。
2.項(xiàng)目分析
中英翻譯公司收到稿件后,中英翻譯公司將根據(jù)公司的內(nèi)部翻譯過(guò)程安排稿件,譯者將根據(jù)原稿的性質(zhì)進(jìn)行具體分析,下達(dá)項(xiàng)目工作順序,然后由雙方負(fù)責(zé)人簽字蓋章以達(dá)成合作。
3.口譯安排
中英翻譯公司的項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)內(nèi)容的專業(yè)性質(zhì)將收到的稿件分發(fā)給全職或兼職翻譯。項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)將從獲得手稿開(kāi)始到提交手稿的整個(gè)過(guò)程進(jìn)行全面的質(zhì)量控制。
4.翻譯工作
所有由中英翻譯公司進(jìn)行的翻譯都由熟悉國(guó)家語(yǔ)言、專業(yè)的翻譯專家完成。項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)或項(xiàng)目經(jīng)理可以確保項(xiàng)目要求有序進(jìn)行。全職翻譯在記憶的早期階段將手稿的條款統(tǒng)一起來(lái),以確保翻譯術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性。
5.翻譯稿的校對(duì)
所有中英翻譯公司的譯文都要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的文本和技術(shù)校對(duì)。翻譯部門(mén)將以書(shū)面和專業(yè)的方式對(duì)譯文進(jìn)行校對(duì)。這一過(guò)程將徹底消除誤譯、誤譯、拼寫(xiě)、打字和語(yǔ)法錯(cuò)誤,同時(shí)確保單詞的適當(dāng)性和一致性(也稱為初審)。中英翻譯公司將分為一所學(xué)校和兩所學(xué)校,即校對(duì)兩次。進(jìn)行中學(xué)審校(主要是母語(yǔ)審校),以符合國(guó)家的語(yǔ)言風(fēng)格。
6.編輯和排版
專業(yè)項(xiàng)目部的排版人員將根據(jù)客戶的要求對(duì)稿件進(jìn)行排版,處理文字格式、圖片、表格等,以確保稿件格式與原文一致。一般來(lái)說(shuō),交給客戶的稿件是Word格式的文件,可以直接打印。
7.最后終審截稿
最終上訴通常由翻譯署署長(zhǎng)或項(xiàng)目經(jīng)理完成。一般是檢查翻譯條款的一致性和最明顯的錯(cuò)誤。最終上訴后,項(xiàng)目經(jīng)理可以直接將手稿發(fā)送給客戶。(可根據(jù)客戶要求提供Word格式的電子手稿)
8.客戶反饋
提交稿件后,客戶應(yīng)在一定時(shí)間內(nèi)對(duì)稿件進(jìn)行復(fù)核。如有任何不滿意之處,中英翻譯公司將進(jìn)行第最后的修訂。
以上是玖九翻譯公司專業(yè)多語(yǔ)言翻譯機(jī)構(gòu)為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途》