中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時可提供免費試譯和翻譯報價】
0731-86240899 / 18684722880
當前位置:網(wǎng)站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯知識百科 > 金融翻譯基本特點需要了解清楚才能翻譯金融領(lǐng)域

金融翻譯基本特點需要了解清楚才能翻譯金融領(lǐng)域

文章出處:金融翻譯機構(gòu) 人氣:0發(fā)表時間:2020-06-05 22:01:40
       金融翻譯基本特點需要了解清楚才能翻譯金融領(lǐng)域相關(guān)小標題,近幾十年來,隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,越來越多的中國企業(yè)走向世界,其中金融企業(yè)種類繁多。由于國內(nèi)金融法規(guī)與國外金融法規(guī)的巨大差異,金融企業(yè)進入國外市場時,對翻譯提出了較高的要求。湖南長沙金融翻譯公司金融專業(yè)譯員熟悉的特點有哪些?
 
    1.專業(yè)程度化,金融翻譯要求譯者具備一定的專業(yè)水平,理解專業(yè)術(shù)語,熟悉專業(yè)操作。以銀行信貸業(yè)務為例,擔保、互換、預信用、雙重保理、托收與承諾、托收、轉(zhuǎn)移、贖回、開立等詞語具有特殊的、固定的翻譯和其他詞語不再僅僅是字面意思,而是被賦予了專業(yè)意義。其他還沒有標準翻譯方法的詞,需要在譯者以其專業(yè)背景深刻理解其內(nèi)涵之后,才能進行翻譯。同時,信貸業(yè)務通常涉及汽車、鋼鐵、化工、煤炭、化纖、教育等行業(yè),這不僅需要譯者的金融知識背景,還需要一個全面全面的社會科學知識結(jié)構(gòu)。
    2.國際全球化,雖然國際化是當前大多數(shù)行業(yè)的發(fā)展趨勢和必然要求,但對于金融業(yè)來說,這一要求尤為突出。大部分金融翻譯手稿都是從中文翻譯成英文,而不是從過去翻譯過來的。如果英語翻譯要吸收國外的先進思想和做法進入"階段",那么今天的漢英翻譯就意味著我們真正"走出去"的實踐活動。
 
    3.極為重要性,金融機構(gòu)的翻譯通常包括會議記錄、信息表、年度報告、信貸指南、各種報告等。這些文件通常用于金融機構(gòu)董事會、股東大會、總部高級管理層的閱讀、討論或批準,涉及整個公司的業(yè)務發(fā)展、投資策略,尤其是年報,更是上市公司了解公司詳細業(yè)務狀況的重要手段,在一定程度上影響投資者的投資決策,進而影響上市公司的未來業(yè)績。這就要求翻譯人員要有很高的翻譯質(zhì)量和專業(yè)水平,以保證海外投資者獲得信息的完整性和準確性。
 
    4.及時性,金融翻譯內(nèi)容的重要性決定了它對翻譯時間的更高要求。有些手稿通常在同一天收到,第二天或第二天,或在上午和下午,當稿件數(shù)量大,時間緊迫時,往往需要譯者保持高度的責任感和加班,以便按時和高質(zhì)量地完成任務。
    5.保密性,金融機構(gòu)運作貨幣資金,也是企業(yè)正常運作不可或缺的物質(zhì)基礎(chǔ)。具體的金融數(shù)據(jù)最能反映企業(yè)的經(jīng)營決策,是同行業(yè)競爭的核心。因此,金融報告所涉及的各種金融數(shù)據(jù)、具體的經(jīng)營目標和資金數(shù)額都應根據(jù)良好的翻譯道德予以保密。
 
    以上是玖九翻譯公司專業(yè)金融翻譯機構(gòu)為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899
 
    《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務用途》
 
    文章關(guān)鍵詞:金融翻譯公司金融專業(yè)翻譯公司, 金融翻譯哪家好,金融翻譯哪家專業(yè),金融翻譯公司找哪家,金融翻譯哪家便宜,金融翻譯哪家強
免責聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來自網(wǎng)絡。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
首頁| 留學翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁