中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時(shí)可提供免費(fèi)試譯和翻譯報(bào)價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯知識百科 > 藥品說明書中譯英應(yīng)注意的事項(xiàng)

藥品說明書中譯英應(yīng)注意的事項(xiàng)

文章出處:藥品翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2021-04-01 16:53:11
    藥品說明書翻譯中應(yīng)注意哪些問題?藥品說明書是指導(dǎo)或引導(dǎo)吸毒者,在翻譯方面,首先要做的是嚴(yán)格遵循原文進(jìn)行嚴(yán)格翻譯,不能出現(xiàn)錯誤,使用詞語避免使用含糊不清的詞語,確保嚴(yán)格的藥物手冊翻譯原則。
 
    醫(yī)生的患者、醫(yī)生說明時(shí)藥品選擇藥品,藥品提供知道準(zhǔn)確準(zhǔn)確,主要信息重要的我們相關(guān),或在患者說明書使用或臨床。較簡單的藥品說明書翻譯僅介紹成分、適應(yīng)證、禁忌證、用法與用量等內(nèi)容;較詳盡的藥品說明書翻譯中除上述內(nèi)容外還包括:藥品性狀、藥理作用、臨床藥理、臨床前動物試驗(yàn)、臨床經(jīng)驗(yàn)、藥代動力學(xué)、注意事項(xiàng)、不良反應(yīng)或副作用、藥物的相互作用、警告、有效期、包裝、貯存條件、患者須知及參考文獻(xiàn)等諸多項(xiàng)目。
    為了閱讀和正確翻譯進(jìn)口藥品的英語說明書,讀者不僅要有良好的醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ),掌握一定的專業(yè)知識(如醫(yī)學(xué)、化學(xué)、藥學(xué)、藥理學(xué)、藥動學(xué)等),還要熟悉英語藥物說明書的結(jié)構(gòu)和語言特點(diǎn)。
 
    從藥品名稱、性質(zhì)、藥理作用、適應(yīng)癥、劑量和用法、注意事項(xiàng)、副作用、注意事項(xiàng)、警告等方面對藥品說明書的基本結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析,從被動語態(tài)、時(shí)態(tài)、情態(tài)動詞、祈使句、條件從句、虛擬語氣、詞義轉(zhuǎn)換、縮略詞等方面對藥物說明書的翻譯進(jìn)行了探討,以期掌握藥物說明書的基本語言結(jié)構(gòu),了解藥品說明書的語言特點(diǎn),正確理解和翻譯藥品說明書。
 
    中國的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域正快步向發(fā)達(dá)國家邁進(jìn),藥品的互通有無變得尋常。醫(yī)院藥房架上的進(jìn)口藥品品種繁多。在臨床上大部分進(jìn)口藥品既有廣譜性又可專治疑難雜癥。經(jīng)過注冊的藥物一般是國家承認(rèn)的有效藥物,其說明書是指導(dǎo)醫(yī)生與患者合理用藥的重要依據(jù),具有法律效力。藥品說明書不僅是醫(yī)生開處方的依據(jù),而且為病人提供了解病因和了解治療方法的一個側(cè)面。它的讀者除了醫(yī)生外還有受教育者和為未受教育者。翻譯藥品說明書成了非常嚴(yán)肅且專業(yè)性很強(qiáng)的不容忽視的工作。這一工作的困難在于有些藥品來自于非英語母語國家而且讀者也屬全球性的,譯者只具有醫(yī)學(xué)知識是不夠的,還必須精通藥品說明書的語言特點(diǎn)。正規(guī)化,專業(yè)化,普及性是翻譯過程要把握的地方。下面根據(jù)各方面資料的收集總結(jié),簡單探討一下進(jìn)口藥品英文說明書的基本語言結(jié)構(gòu)及翻譯。1進(jìn)口藥品說明書的基本語言結(jié)構(gòu)大家知道,藥品說明書是一種科技應(yīng)用文,其語言結(jié)構(gòu)比較簡單,一般情況下下列幾部分組成:即藥品名稱、性狀、藥理作用、適應(yīng)癥、劑量和用法、注意事項(xiàng)、副作用、注意事項(xiàng)、警告,包裝、貯存等。
 
    專業(yè)醫(yī)藥翻譯公司簡介:
 
    玖九醫(yī)藥翻譯公司,是一家專業(yè)的翻譯公司,有著豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和積累,將先進(jìn)的管理技術(shù)、信息技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)成功應(yīng)用于翻譯及本地化的過程控制及質(zhì)量管理,依托分布全球的優(yōu)秀語言專家,實(shí)現(xiàn)大規(guī)模系統(tǒng)化的質(zhì)量控制,成為領(lǐng)先的語言服務(wù)商。公司秉承"誠信、專業(yè)"的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。
 
    1.我們是一家高端專業(yè)醫(yī)藥翻譯機(jī)構(gòu),我們專注于各領(lǐng)域的翻譯,對于翻譯領(lǐng)域我們不僅要求翻譯語言精準(zhǔn),還要在專業(yè)術(shù)語上達(dá)到出版級別上的專業(yè)水準(zhǔn),我們的譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的并長期從事學(xué)術(shù)研究、資深優(yōu)秀的譯員,翻譯后由我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對,以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得資料不會產(chǎn)生歧義。
 
    2.我們作為國內(nèi)知名專業(yè)翻譯公司之一,始終秉承"立信求是、精益求精"的企業(yè)精神,堅(jiān)持"誠信服務(wù)、顧客至上"的經(jīng)營理念,我們專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),贏得了眾多客戶的好評。已為多家世界500強(qiáng)企業(yè)提供醫(yī)藥翻譯服務(wù)。憑借著自身積累的資源,我們組成了一個較為完備的醫(yī)藥翻譯人才項(xiàng)目組,譯員大多都具有8年以上的行業(yè)專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),并且均由有著資深行業(yè)背景知識和行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),對行業(yè)有著比較深刻的理解,掌握著大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語。
    3.玖九翻譯公司是湖南地區(qū)一家大型的醫(yī)藥專業(yè)翻譯公司,我們堅(jiān)持不懈的對國內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應(yīng)用到翻譯工作中,使與我們公司合作的客戶受益匪淺,并能夠與客戶保持長期穩(wěn)定的合作關(guān)系。全球各行各業(yè)的公司不斷加入與玖九翻譯機(jī)構(gòu)合作的隊(duì)列,并依靠我們不斷完善的專業(yè)譯員人工服務(wù)加快了市場推進(jìn)和商業(yè)機(jī)會。玖九翻譯公司感謝與我們合作的每一位客戶,并以此不斷創(chuàng)新、完善每一件工作,使客戶得到更快更專業(yè)譯員人工的服務(wù)為回報(bào)。
 
    公司堅(jiān)持"誠信為本,專業(yè)翻譯"的服務(wù)宗旨,為每一位客戶提供專業(yè)、專業(yè)譯員人工、高效、多元化的翻譯服務(wù)。團(tuán)隊(duì)翻譯的發(fā)展源于我們對翻譯事業(yè)的執(zhí)著,我們堅(jiān)定的信念始終激勵著我們不斷創(chuàng)新和完善每一個細(xì)節(jié),不斷整合國內(nèi)外優(yōu)秀的翻譯資源和技術(shù)資源,打造自己的翻譯品牌!專業(yè)的翻譯質(zhì)量、誠實(shí)的工作態(tài)度、良好的心理素質(zhì)、完美的理想追求和全面的服務(wù)是我們的理念和成功的重要保證。公司擁有一支系統(tǒng)、專業(yè)、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯隊(duì)伍。一流的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄就了我們一流的翻譯質(zhì)量。因此,它將是我們每個客戶的可靠長期合作伙伴。
 
    如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899.
 
    《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請備注文章來源鏈接》
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
首頁| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁