文章小標(biāo)題:專(zhuān)業(yè)技術(shù)翻譯的技巧,技術(shù)翻譯的方法
作為翻譯中的一個(gè)方向,技術(shù)翻譯有其自身的特點(diǎn),不同于其他翻譯,尤其是文學(xué)翻譯。技術(shù)翻譯講究語(yǔ)言簡(jiǎn)單明了,用詞專(zhuān)業(yè),不需要太復(fù)雜的句式或花哨的詞語(yǔ),讓聽(tīng)者或讀者理解所要傳達(dá)的內(nèi)容及其最終目的。對(duì)于口譯,由于條件所限,不可能隨時(shí)使用工具和參考書(shū)。 因此,要注意積累一些經(jīng)常出現(xiàn)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。 這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)一般都有固定的表述,不能隨意使用。
當(dāng)遇到一些復(fù)雜的涉及技術(shù)原理的翻譯場(chǎng)景時(shí),如果方便的話,請(qǐng)對(duì)方在紙上畫(huà)一個(gè)簡(jiǎn)單的示意圖,并寫(xiě)下一些重要的術(shù)語(yǔ),這樣可以幫助你理解對(duì)方的意思,確認(rèn)你聽(tīng)到和理解的單詞是正確的因此,需要專(zhuān)門(mén)的內(nèi)存。 同樣,你也可以用肢體語(yǔ)言或一些實(shí)物來(lái)幫助你表達(dá)自己。 當(dāng)然,這些方法使用的情景比較有限,一般只在不太正式的陪護(hù)口譯中使用。 對(duì)于翻譯人員來(lái)說(shuō),如果遇到一些看不懂,譯不出來(lái)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),可以借用字典,專(zhuān)業(yè)詞匯等工具。
以上是玖九翻譯公司專(zhuān)業(yè)技術(shù)翻譯機(jī)構(gòu)為大家分享,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途》