影視字幕是指出現(xiàn)在電影屏幕或電視屏幕上的解說詞,通常出現(xiàn)在屏幕下面。伴隨著生活節(jié)奏的加快,生活壓力的加大,使人們對(duì)影視作品的需求不斷增加,配有字幕的影視作品成了大家追捧的對(duì)象,影視加字幕基本成為電影或影視作品的“標(biāo)配”。
在影視翻譯中,字幕翻譯是一個(gè)重要組成部分,它比傳統(tǒng)的譯制電影要好得多,能夠滿足現(xiàn)代觀眾對(duì)外國(guó)電影的需求。通過字幕翻譯,觀眾在欣賞作品的同時(shí),還可以提高自己的外語水平。對(duì)提高國(guó)際文化意識(shí)具有重要作用。與此同時(shí),針對(duì)中國(guó)影視作品的對(duì)外傳播,若能進(jìn)行專業(yè)的外文字幕翻譯,將是向國(guó)際接軌,幫助中國(guó)電影走向國(guó)際,幫助中國(guó)文化向海外傳播。
作為翻譯公司,玖九翻譯公司緊隨時(shí)代潮流,抓住巨大的市場(chǎng)需求,專門組建了視頻、影視字幕翻譯項(xiàng)目組,層層把關(guān)翻譯質(zhì)量,讓國(guó)內(nèi)觀眾欣賞到更多優(yōu)秀的外文影視作品。玖九翻譯公司可翻譯國(guó)內(nèi)外影視(如電視劇、電影)、視頻短片(如企事業(yè)單位的宣傳視頻、產(chǎn)品介紹視頻、教學(xué)視頻)等多種形式的多媒體字幕翻譯。
在翻譯過程中需要有很強(qiáng)的專業(yè)素養(yǎng),能同時(shí)做到語言自然流暢,簡(jiǎn)明扼要,準(zhǔn)確明了,符合語境。一個(gè)完美的影視字幕翻譯,不僅可以使觀眾獲得視覺享受,同時(shí)也可以提高外語水平,減輕生活壓力。
影片、電視劇、紀(jì)錄片、科普節(jié)目、綜藝節(jié)目、商業(yè)宣傳片、培訓(xùn)片、廣告片?! ∽帜挥⒄Z翻譯,字幕法語翻譯,字幕日語的翻譯,字幕的韓語翻譯,字幕德語的翻譯,西班牙語字幕翻譯等。
1.我們接收了由客戶寄給我們的電影、短片、DVD和其他圖像資料。
2.口述錄像中的原文,并將其翻譯成中外文本對(duì)照文稿。
3.向客戶提供翻譯服務(wù),確定客戶是否需要進(jìn)行修改,并確定最終的文本。
4.根據(jù)客戶要求制作字幕樣式,以達(dá)到客戶期望的效果。
包括口譯、口譯、翻譯、插入字幕等每個(gè)過程都很重要,而玖九翻譯過程中的英文字幕翻譯(包括聽寫、翻譯、插入字幕)的正常速度,每分鐘報(bào)價(jià)費(fèi)在110元左右,具體視頻由于難度、語速不同而有所浮動(dòng)!口譯費(fèi)可由銀行轉(zhuǎn)帳、支付寶付款或淘寶交易支付。
影片字幕翻譯注意事項(xiàng)
與其他文檔的翻譯不同,字幕翻譯是一種與譯文同時(shí)出現(xiàn)的翻譯形式,它受到文本規(guī)范的限制,但不可避免地會(huì)受到空間、時(shí)間等形式規(guī)范的限制。影視字幕翻譯,就是要堅(jiān)持“信、達(dá)”的翻譯原則,譯文在翻譯時(shí)不要大幅度地調(diào)整位置,否則就有可能出現(xiàn)譯文與原文無法達(dá)成一致!
我們作為國(guó)內(nèi)知名專業(yè)影視字幕翻譯公司之一,始終秉承"立信求是、精益求精"的企業(yè)精神,堅(jiān)持"誠(chéng)信服務(wù)、顧客至上"的經(jīng)營(yíng)理念,我們專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),贏得了眾多客戶的好評(píng)。已為多家世界500強(qiáng)企業(yè)提供論文設(shè)備翻譯服務(wù)。憑借著自身積累的資源,我們組成了一個(gè)較為完備的論文設(shè)備翻譯人才項(xiàng)目組,譯員大多都具有8年以上的行業(yè)專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),并且均由有著資深行業(yè)背景知識(shí)和行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)行業(yè)有著比較深刻的理解,掌握著大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語。
如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電專業(yè)翻譯公司玖九翻譯中心熱線:0731-862899咨詢,我們玖九翻譯中心將竭誠(chéng)為您服務(wù)!