中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時可提供免費試譯和翻譯報價】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯技巧總結(jié) > 機械說明書翻譯_機械翻譯_機械設(shè)備說明書翻譯

機械說明書翻譯_機械翻譯_機械設(shè)備說明書翻譯

文章出處:長沙翻譯公司 人氣:0發(fā)表時間:2019-03-06 19:04:18
  隨著世界經(jīng)濟的發(fā)展,國家間的貿(mào)易往來日益密切。其中,工程機械類的產(chǎn)品貿(mào)易占著十分重要的位置。工程機械類產(chǎn)品說明書的翻譯在產(chǎn)品銷售過程中起著敲門磚的重要作用。隨著我們國家現(xiàn)代工程機械,機器設(shè)備,汽車,工業(yè)的發(fā)展,機械相關(guān)行業(yè)的翻譯也成為了企業(yè)當(dāng)中最為重要的日程工作。機械翻譯是翻譯行業(yè)中很熱門的一個翻譯類別。在機械翻譯過程中,不但要熟練掌握所翻譯語種的知識,還要了解一定的翻譯行業(yè)專業(yè)知識,對于機械翻譯的技術(shù)技巧要有一定的了解。玖九翻譯公司機械翻譯的專家大多畢業(yè)于國內(nèi)外知名院校,他們在機械翻譯領(lǐng)域有著豐富的相關(guān)閱歷與翻譯經(jīng)驗,可以靈活應(yīng)對多種多樣的技術(shù)和文件形式。
  一、機械翻譯說明翻譯類型廣泛:機械翻譯涉及的領(lǐng)域廣,專業(yè)性強,常用機械資料翻譯包括:機械標(biāo)書翻譯、機械投標(biāo)書翻譯、機械招標(biāo)書翻譯、機械設(shè)備采購合同翻譯、機械圖紙翻譯、機械設(shè)計翻譯、機械論文翻譯、機械設(shè)備說明書翻譯等各類機械類資料翻譯。
 
  二、工程機械產(chǎn)品說明書翻譯的特點:在翻譯工程機械產(chǎn)品說明書時譯者首先需要全面了解工程機械類英文產(chǎn)品說明書的四個主要特點。工程機械類產(chǎn)品說明書屬于典型的科技類文體,其具備語言平實、信息完整準(zhǔn)確、科學(xué)專業(yè)性強等基本特點。了解產(chǎn)品說明書的主要特點有利于譯者的翻譯工作,能翻譯出更地道,更容易被國外客戶接受的產(chǎn)品說明書,將產(chǎn)品推上國際舞臺,參與世界競爭。
 
  三、工程機械類產(chǎn)品說明書的主要四點特點:
 
  1.多用復(fù)雜的長句。一個句子通常會包含多個從句,結(jié)構(gòu)復(fù)雜。在翻譯時譯者應(yīng)認(rèn)真分析長句中的多層關(guān)系,避免錯譯或者漏譯。
 
  2.中文說明書多用主動語態(tài),而英文說明書多用被動語態(tài)。
  3.非謂語動詞的使用。非謂語動詞使句子結(jié)構(gòu)緊湊簡潔。在一個句子中,動詞作修飾語通常有分詞或不定式兩種形式。譯者需要分析句子,分清句中動詞極其修飾語之間的關(guān)系。
 
  4.術(shù)語的使用。例如:EDM for Electron Discharge Machine 放電加工。
 
  四、機械翻譯的詞匯特點:
 
  1.縮略詞(abbreviation)的大量使用。
 
  2.雙重性,即一詞多義性。
  3.由派生詞(derivation)構(gòu)成。機械英語詞匯由大量的派生詞構(gòu)成,主要是由前綴。
 
  4.復(fù)合詞(compounding)占多數(shù)。
 
  5.詞語名詞搭配多。
  以上就是玖九翻譯公司給大家介紹了有關(guān)機械說明書翻譯_機械翻譯_機械設(shè)備說明書翻譯特點,希望能夠給大家?guī)韼椭?!如需了解更多翻譯資訊或者需要我們提供相關(guān)專業(yè)的翻譯幫助服務(wù),如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899,微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯公司將竭誠為您服務(wù)。
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
首頁| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁