中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時可提供免費試譯和翻譯報價】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯基本知識 > 視頻翻譯:視頻聽譯與視頻字幕翻譯

視頻翻譯:視頻聽譯與視頻字幕翻譯

文章出處:長沙翻譯公司 人氣:0發(fā)表時間:2019-04-03 20:20:59
小標(biāo)題:視頻翻譯,視頻實時翻譯,視頻字幕翻譯,視頻翻譯成中文視頻翻譯字幕,視頻語音翻譯,視頻英語翻譯  文章來源:視頻翻譯公司  作者:玖九翻譯公司
 
  相關(guān)統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,中國近年來影片視頻出口每年都在遞增,2016年中國電視劇出口總額為5.1億元人民幣,占整體電視節(jié)目內(nèi)容出口總額的68%,“出海”的國產(chǎn)劇體量在不斷增長。由于視頻字幕翻譯,視頻聽譯頁的發(fā)展,影片視頻逐步突破語言瓶頸,越來越多的影視作品開始走出國門。電視劇作品的走出去,能讓海外觀眾感知到深厚悠久的中國文化內(nèi)涵,提升中國文化的國際影響力。那么我們就為大家介紹視頻聽譯視頻字幕翻譯相關(guān)知識
  一、視頻聽譯與視頻字幕翻譯相關(guān)知識介紹:
 
  1、現(xiàn)在視頻影視文化產(chǎn)業(yè)的長足發(fā)展,需要進(jìn)行聽譯的視頻資料是多種多樣的,廣告片、宣傳片、影片、教育短片等等。視頻聽譯相比音頻聽譯的優(yōu)勢是,其展現(xiàn)的圖像內(nèi)容一般與音頻內(nèi)容是相關(guān)的,因此可以幫助譯者進(jìn)行理解,幫助克服發(fā)音不準(zhǔn)、不清或本身比較生僻的生詞短語,從而在一定程度上降低了聽譯的難度。文騰翻譯的視頻聽譯小組選用同傳譯者進(jìn)行翻譯,語言功底好,聽說能力強(qiáng),能夠準(zhǔn)確聽寫并翻譯出原視頻內(nèi)容。
 
  2、視聽翻譯有一個獨特的設(shè)備,其名又為“譯意風(fēng)”。關(guān)于此名,它最早使用于上海的一家影院。據(jù)說,來此觀看影片的觀眾需要配戴一個聽筒,然后,通過“譯意風(fēng)”人員的標(biāo)準(zhǔn)的翻譯,觀眾便可順利地觀看電影了。當(dāng)然,譯員也要聽著影片中人物的語言,看著影片中人物的動作,以便對其聲音進(jìn)行調(diào)試。
 
  3、所謂視聽翻譯,就是通過看和聽兩種方式接受源語言,之后將其翻譯為目標(biāo)語。視聽翻譯大多為影視方面的純文本翻譯。具體講來,就是在一間隔間室里,使用一種翻譯裝置,讓譯員分別聽看影片里的對話和人物的動作,然后,將其翻譯成目標(biāo)語言。視頻聽譯與普通的文字資料翻譯不同,其工作量也不是簡單的文字的疊加,而是需要根據(jù)翻譯人員的極其豐富的詞匯量,以及多年的臨場翻譯的經(jīng)驗來進(jìn)行。視頻翻譯是需要接助于翻譯軟件的支持,但更精準(zhǔn)的翻譯效果還是在于翻譯人員的辛苦勞作。往往視頻翻譯又分為稿件的翻譯和字幕的翻譯,其中視頻聽譯所需的譯員能力更強(qiáng),其要求也相對較高。
 
  4、視頻聽譯在某一程度上可以說是同傳,邊“聽”邊“譯”,一般是通過音頻及多媒體資料聽錄音再翻譯。玖九翻譯翻譯公司提供快速和專業(yè)的音頻抄錄服務(wù),將口語的原件資料由該母語的外籍翻譯轉(zhuǎn)換成書面形式,將錄音中所說的逐字打出來,隨后玖九翻譯也可以為該腳本翻譯。
  二、視頻翻譯中獨有特點:
 
  視覺性;此類特點可使譯員通過其影片中人物的口型、停頓的時間長短以及各類手勢語言將源語言翻譯成目標(biāo)語。聽覺性;此類特點可使譯員通過其聲音的引入而將源語言翻譯成目標(biāo)語言。瞬間性;受時間與空間的限制。大眾性;簡單明了,一看即懂。無注性;結(jié)構(gòu)緊湊,無需注釋。也可根據(jù)客戶需求輸出CD、多媒體純音頻文件,或者進(jìn)行編輯合成,輸出VCD、DVD、藍(lán)光以及多種格式的多媒體影音文件;
 
  三、視頻翻譯的專業(yè)視頻聽譯與視頻字幕翻譯流程如下:
 
  我們根據(jù)節(jié)目語言、類型、內(nèi)容、行業(yè)等,選由專門的外籍人士、行業(yè)人士和職業(yè)翻譯進(jìn)行準(zhǔn)確、完整地聽記,由公司專業(yè)筆譯人員進(jìn)行翻譯,進(jìn)行專業(yè)棚錄,最后進(jìn)行編輯合成;可根據(jù)客戶需求定制配音錄音品質(zhì),可選普通品質(zhì)(適用于一般企業(yè)培訓(xùn)資料、會議溝通材料、產(chǎn)品介紹說明或者個人視頻)和專業(yè)品質(zhì)(適用于影音出版、對外發(fā)行);
 
  1. 由專業(yè)譯者聽錄視頻中的人物對白、旁白,摘錄視頻中的屏幕文字,字幕。
 
  2. 結(jié)合影片中人物身份,神態(tài)和語氣,環(huán)境特點,同時考慮跨文化的因素,圍繞視頻發(fā)布的目的,對聽錄文字進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯。
 
  3. 最終生成準(zhǔn)確的中英文對照稿件提交客戶審核,以便用于目標(biāo)語版本的光盤制作。
  以上就是玖九翻譯公司給大家介紹了關(guān)于視頻翻譯:視頻聽譯與視頻字幕翻譯知識要點,以供大家方便了解。我們對翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線: 0731-86240899或者24小時服務(wù)熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯公司將竭誠為您服務(wù)。
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來的不便我們深表歉意!
首頁| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁