現(xiàn)在,出國留學(xué)已經(jīng)成為主流,所以我們需要翻譯一些相關(guān)的文件。與一般文獻(xiàn)不同,文獻(xiàn)的翻譯除了純文本外,通常還包括表格、印章、注釋和水印。如果這些印章不清楚,或者用鋼筆寫的一些信息不清楚,我們?cè)撛趺崔k?以畢業(yè)證書的翻譯為例。讓我們談?wù)劸辆艑I(yè)翻譯公司在翻譯中需要注意的一些問題?印章、字跡難以辨認(rèn)的,應(yīng)當(dāng)注明印章、字跡難以辨認(rèn)。通常,注釋用一個(gè)完整的數(shù)字標(biāo)記。在翻譯中,譯者的注釋應(yīng)該在綜合編號(hào)中。
現(xiàn)在,出國留學(xué)已經(jīng)成為主流,所以我們需要翻譯一些相關(guān)的文件。只按原格式翻譯文件可以嗎?與一般文獻(xiàn)不同,文獻(xiàn)的翻譯除了純文本外,通常還包括表格、印章、注釋和水印。如果這些印章不清楚,或者用鋼筆寫的一些信息不清楚,我們?cè)撛趺崔k?以畢業(yè)證書的翻譯為例。讓我們談?wù)劸辆艑I(yè)翻譯公司在翻譯中需要注意的一些問題?
一、格式:翻譯畢業(yè)證時(shí),可以保留原格式,如下面的畢業(yè)證西文翻譯模板所示;也可以按順序翻譯。
二、印章翻譯:許多翻譯都會(huì)漏掉密封內(nèi)容。此時(shí),應(yīng)對(duì)印章的相應(yīng)位置進(jìn)行注釋,并翻譯密封內(nèi)容。
三、備注:備注在畢業(yè)證翻譯中尤為重要。印章、字跡難以辨認(rèn)的,應(yīng)當(dāng)注明印章、字跡難以辨認(rèn)。通常,注釋用一個(gè)完整的數(shù)字標(biāo)記。注釋的內(nèi)容為斜體。字體可以比文本字體小一號(hào)。在翻譯中,譯者的注釋應(yīng)該在綜合編號(hào)中。
如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899.
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請(qǐng)備注文章來源鏈接,/fanyizixun/1736.html》