專業(yè)留學(xué)資料申請(qǐng)材料翻譯順利通過留學(xué)申請(qǐng)的成績(jī)單英文翻譯。大多數(shù)國內(nèi)學(xué)校只提供中文版的成績(jī)單原件。申請(qǐng)留學(xué)時(shí),需將中文成績(jī)單翻譯成英文,并加蓋翻譯公司翻譯證明章。由于各學(xué)校成績(jī)單的內(nèi)容和排版都不盡相同,所以在翻譯成績(jī)單時(shí),應(yīng)以學(xué)校為重點(diǎn),以提高通過率,英文版應(yīng)盡量與中文原文一致。在翻譯中文成績(jī)單時(shí),正規(guī)翻譯公司將在初步翻譯后安排專業(yè)排版人員作為客戶,提供與原文一致的排版格式,以保證譯文與原文一致。對(duì)于成績(jī)單的翻譯,不需要像某些證書一樣去認(rèn)證機(jī)構(gòu)認(rèn)證。
留學(xué)時(shí)經(jīng)常需要成績(jī)單。大多數(shù)國內(nèi)學(xué)校只提供中文版的成績(jī)單原件。申請(qǐng)留學(xué)時(shí),需將中文成績(jī)單翻譯成英文,并加蓋翻譯公司翻譯專用章。由于各學(xué)校成績(jī)單的內(nèi)容和排版都不盡相同,所以在翻譯成績(jī)單時(shí),應(yīng)以學(xué)校為重點(diǎn),以提高通過率,英文版應(yīng)盡量與中文原文一致。
成績(jī)單英文翻譯說明,翻譯成績(jī)單等證件時(shí),除專業(yè)用詞外,還應(yīng)在原始成績(jī)單上注明教務(wù)處印章、教師簽名、二維碼等信息,也就是說,翻譯后的排版要求會(huì)比較高。在翻譯中文成績(jī)單時(shí),正規(guī)翻譯公司將在初步翻譯后安排專業(yè)排版人員作為客戶,提供與原文一致的排版格式,以保證譯文與原文一致。經(jīng)最終校對(duì)和審核后,可向客戶提供中英文翻譯證明印章。
眾所周知,隨著我國對(duì)外交流的進(jìn)一步深入,越來越多的人才出國留學(xué)、求職、經(jīng)商、工作。在進(jìn)行這些涉外活動(dòng)時(shí),面對(duì)面考生會(huì)要求考生提供證明其相關(guān)業(yè)務(wù)能力的證明文件。其中,成績(jī)單是不可或缺的一部分,因?yàn)楦黝惪荚噲?bào)告證明,面對(duì)面的考生通過專業(yè)考試獲得了相關(guān)機(jī)構(gòu)的官方認(rèn)可或相關(guān)專業(yè)知識(shí),是重要的涉外材料;面對(duì)面的考官們非常感興趣。
最后是翻譯和印鑒環(huán)節(jié)。對(duì)于成績(jī)單的翻譯,不需要像某些證書一樣去認(rèn)證機(jī)構(gòu)認(rèn)證。只需在成績(jī)單翻譯的末尾加蓋翻譯公司公章,說明譯文由有資質(zhì)的正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)出具,以保證譯文與原文一致,并接受檢驗(yàn);該翻譯將得到外國官員的認(rèn)可當(dāng)上傳到學(xué)信網(wǎng),它會(huì)順利通過的!
《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途》