所謂旅游翻譯,顧名思義,就是人們外出游玩時(shí),會(huì)遇到語(yǔ)言障礙。目前,我國(guó)出國(guó)旅游的情況非常普遍,我們經(jīng)常會(huì)遇到不能理解、不能理解的情況。因此,旅游翻譯出現(xiàn)在人們的視野中,引起了人們的關(guān)注。中國(guó)旅游宣傳資料英譯的目的顯然是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交流,吸引更多的海外游客,在一定程度上宣傳中國(guó)的山水文化。這種翻譯的目的決定了旅游宣傳資料的翻譯原則是傳播中國(guó)文化,注重譯文預(yù)期功能的實(shí)現(xiàn)。
所謂旅游翻譯,顧名思義,就是人們外出游玩時(shí),會(huì)遇到語(yǔ)言障礙。旅游翻譯就是為人們消除這些障礙。目前,我國(guó)出國(guó)旅游的情況非常普遍,我們經(jīng)常會(huì)遇到不能理解、不能理解的情況。因此,旅游翻譯出現(xiàn)在人們的視野中,引起了人們的關(guān)注。
翻譯中的目的論作為對(duì)傳統(tǒng)對(duì)等觀的突破,為旅游宣傳材料翻譯策略的研究開辟了一個(gè)新的視角。這一理論強(qiáng)調(diào)目的是翻譯的一般原則。中國(guó)旅游宣傳資料英譯的目的顯然是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交流,吸引更多的海外游客,在一定程度上宣傳中國(guó)的山水文化。這種翻譯的目的決定了旅游宣傳資料的翻譯原則是傳播中國(guó)文化,注重譯文預(yù)期功能的實(shí)現(xiàn)。旅游翻譯可分為旅游接待翻譯、旅游管理翻譯和旅游科研翻譯。
旅游接待翻譯
旅游接待翻譯是指對(duì)接待員經(jīng)常涉及的一些實(shí)用文章的翻譯。這些翻譯包括口頭翻譯和書面翻譯。旅游接待翻譯的研究?jī)?nèi)容包括與旅游活動(dòng)相關(guān)的各個(gè)方面。包括導(dǎo)游解說、景點(diǎn)介紹、博物館解說、旅游指南、旅游地圖、旅游宣傳冊(cè)、旅游標(biāo)語(yǔ)口號(hào)、旅游廣告、文藝演出節(jié)目、餐廳菜單、景區(qū)標(biāo)志、旅游標(biāo)語(yǔ)、旅游商品名稱和說明、旅游交通用語(yǔ)等,旅游飯店說明和各種通知。
旅游管理翻譯
旅游管理翻譯是指涉及旅游產(chǎn)品設(shè)計(jì)、包裝、營(yíng)銷、控制和評(píng)價(jià)的文本翻譯。旅游管理翻譯的研究?jī)?nèi)容包括旅游發(fā)展規(guī)劃、旅游意向書、旅游合同、旅游線路推介、旅游日程安排、旅游宣傳手冊(cè)、旅游展覽文本等,旅游研究翻譯是指在旅游科學(xué)研究過程中對(duì)各種文本的翻譯。旅游研究翻譯的形式包括旅游調(diào)查問卷、旅游統(tǒng)計(jì)、旅游研究報(bào)告、旅游研究論文和旅游研究專著。
旅游研究翻譯的研究?jī)?nèi)容包括旅游消費(fèi)行為研究、旅游目的地形象研究、旅游社會(huì)文化與環(huán)境影響研究、旅游與政府關(guān)系研究。經(jīng)過以上介紹,如果你對(duì)旅游翻譯有一定的了解,那么出國(guó)時(shí)最好有一個(gè)旅游翻譯。這樣,我們不僅可以欣賞美麗的風(fēng)景,還可以了解其他國(guó)家的文化和知識(shí),使我們的旅游更加豐富多彩!
《本文內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商業(yè)用途》
文章關(guān)鍵詞:旅游翻譯公司翻譯哪家好,旅游翻譯公司哪家,旅游翻譯找哪家比較好,旅游翻譯機(jī)構(gòu)哪家強(qiáng)