南京司法翻譯機(jī)構(gòu)分析起訴文件的翻譯要求,起訴文件是需要交給法庭的專業(yè)文件,文件翻譯絕對(duì)不可能出錯(cuò)。可想而知,起訴文件翻譯的專業(yè)要求是很高的,所以起訴書翻譯一定要選擇有資質(zhì)的司法專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)。
南京玖九翻譯公司是一家具有資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,玖九可以為南京法律翻譯行業(yè)的權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu),可為您提供專業(yè)的起訴文件翻譯服務(wù)。那么下面,玖九就說說公訴文書翻譯的相關(guān)要求!
法院將起訴文件翻譯成外文的資格要求:
1、當(dāng)事人提供的主體資格和證據(jù)的中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具;最高人民法院:《民事訴訟法》及相關(guān)法律、司法解釋未規(guī)定翻譯文件必須由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯,雙方可協(xié)商確定具有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)(翻譯的營業(yè)執(zhí)照)公司應(yīng)明確翻譯服務(wù);翻譯公司的主要名稱應(yīng)為“翻譯服務(wù)”。
2、外地法院對(duì)起訴文書翻譯的要求;省最高法院:向法院提供證據(jù)一般應(yīng)提供原件或原件;提交的外文證明文件,須附有具有翻譯資格的機(jī)構(gòu)或人員出具的中文譯文;證據(jù)形成于港澳臺(tái)地區(qū)或者境外的,應(yīng)當(dāng)辦理相關(guān)公證證明手續(xù)。提供證人證言的,證人應(yīng)當(dāng)親自出庭作證(因困難不能出庭的五種情形除外),否則由證人承擔(dān)證據(jù)無效或者證人作證資格的取消。
2、法院對(duì)外文材料翻譯資格和起訴文書翻譯資格的要求
1. 必須具有國家工商行政管理總局正式注冊(cè)并頒發(fā)的翻譯公司營業(yè)執(zhí)照,即正式注冊(cè)的翻譯公司。
2、翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照上必須注明“翻譯服務(wù)”的服務(wù)項(xiàng)目。
3. 起訴文件的譯文包括:
(1)宣誓;注意翻譯與原文一致,是正確的。
(2)翻譯資格證書的全稱和等級(jí)。
(3)譯者簽名。
?。?)翻譯公司名稱、地址和電話號(hào)碼。
?。?)翻譯公司印章。
以上公訴文書翻譯需求可見,如果您想要專業(yè)的公訴文書翻譯服務(wù),那么南京玖九翻譯公司是您不二的選擇,我們有足夠的專業(yè)實(shí)力為您提供專業(yè)的公訴文書翻譯服務(wù)!
此外,南京玖九翻譯公司還可以提供文件翻譯、公證翻譯、口譯、本地化翻譯、海外項(xiàng)目翻譯、商務(wù)翻譯、財(cái)經(jīng)翻譯等數(shù)百種語言的翻譯服務(wù),是您優(yōu)質(zhì)的選擇!