中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國(guó)翻譯熱線【隨時(shí)可提供免費(fèi)試譯和翻譯報(bào)價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 翻譯知識(shí)問(wèn)答 > 翻譯基本知識(shí) > 翻譯公司趣談圖書(shū)翻譯行業(yè)現(xiàn)狀

翻譯公司趣談圖書(shū)翻譯行業(yè)現(xiàn)狀

文章出處:長(zhǎng)沙翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2017-08-27 19:58:58
文章來(lái)源:長(zhǎng)沙專(zhuān)業(yè)圖書(shū)翻譯公司】       作者玖九翻譯中心
 
 
  伴隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速增長(zhǎng)與出版業(yè)的蓬勃發(fā)展,目前引進(jìn)版圖書(shū)翻譯出版已日益成為出版業(yè)一個(gè)重要的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn)但是由于圖書(shū)翻譯工作收入不高、工作壓力大,真正專(zhuān)職從事翻譯工作的人較少,導(dǎo)致一部分引進(jìn)版圖書(shū)翻譯質(zhì)量不高、讀者看不懂的情況,而這種較差的讀者反饋也間接影響了中國(guó)與外國(guó)的圖書(shū)版權(quán)交易。如今為方便各國(guó)之間的文化交流,圖書(shū)翻譯成為許多出版社最為棘手的問(wèn)題。但與此極不匹配的是國(guó)內(nèi)高水平圖書(shū)翻譯人才的稀缺與翻譯書(shū)稿品質(zhì)的下滑。長(zhǎng)沙翻譯公司據(jù)多年的圖書(shū)翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出圖書(shū)翻譯的行業(yè)現(xiàn)狀:
 
 
  1、翻譯市場(chǎng)中專(zhuān)業(yè)的圖書(shū)翻譯人才難覓:雖然全國(guó)高校一直致力于復(fù)合型的外語(yǔ)人才培養(yǎng),即外語(yǔ)+其他領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)的培養(yǎng)方式。既強(qiáng)化外語(yǔ)的學(xué)習(xí)又強(qiáng)化專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)的效果也不太盡人意,造成魚(yú)與熊掌不可兼得的遺憾。專(zhuān)業(yè)圖書(shū)很難翻譯的很詳細(xì)準(zhǔn)確。合格的圖書(shū)翻譯譯員要精通本國(guó)和對(duì)方的語(yǔ)言,熟悉所譯的領(lǐng)域,跟上原作者的思維和廣博知識(shí),一般很多譯者都做不到這點(diǎn)。
 
  2、圖書(shū)翻譯人才的薪酬偏低:玖九翻譯中心約請(qǐng)的譯者大多是高校或科研機(jī)構(gòu)的教師及科研人員,但現(xiàn)在高校與科研單位更多的不將翻譯作品作為職稱(chēng)評(píng)定的成果指標(biāo)。加之翻譯幾十萬(wàn)字的一整本書(shū)需投入大量的時(shí)間與精力,其實(shí)成效卻又抵不上寫(xiě)一篇三五千字的論文?,F(xiàn)在社會(huì)上可以提供翻譯服務(wù)的公司也是魚(yú)龍混雜,名為聘請(qǐng)專(zhuān)業(yè)譯者翻譯,很多都是使用計(jì)算機(jī)翻譯軟件進(jìn)行文字轉(zhuǎn)換,結(jié)果造成譯稿是中國(guó)字,但根本不是通順的中國(guó)話,質(zhì)量無(wú)從保證的局面。
 
  3、市場(chǎng)中圖書(shū)翻譯費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)過(guò)低:千字幾十元的翻譯費(fèi)很難尋求到認(rèn)真負(fù)責(zé)的翻譯高手。同屬翻譯領(lǐng)域的同聲傳譯現(xiàn)在薪酬價(jià)位已高達(dá)人均6000 —8000 元/天,圖書(shū)翻譯的稿酬只能是望錢(qián)興嘆,翻譯圖書(shū)對(duì)翻譯高手根本沒(méi)有一點(diǎn)吸引力。圖書(shū)翻譯工作市場(chǎng)也留不住人才,門(mén)可羅雀已成為不爭(zhēng)的事實(shí)。難怪有的老翻譯家“笑談”說(shuō):“專(zhuān)職當(dāng)翻譯家是會(huì)餓死的。”
 
  4、圖書(shū)市場(chǎng)的成本也制約圖書(shū)翻譯業(yè)發(fā)展:引進(jìn)一部正版的外版書(shū)的成本支付高額的費(fèi)用,除了預(yù)付版稅之外還需支付翻譯費(fèi),再加上翻譯版稅,出版社承受的壓力更大。如果在讓出版社聘請(qǐng)翻譯公司來(lái)進(jìn)行圖書(shū)翻譯,這個(gè)翻譯費(fèi)用也是一筆不少的費(fèi)用,出版社往往會(huì)壓低翻譯的成本,這也導(dǎo)致了翻譯公司一般不愿意接這種圖書(shū)翻譯,因?yàn)闆](méi)有錢(qián)可賺。所有圖書(shū)翻譯的價(jià)格一直是爭(zhēng)論不休的焦點(diǎn)。
 
  5、圖書(shū)翻譯價(jià)格低導(dǎo)致譯稿質(zhì)量下滑嚴(yán)重:上述幾點(diǎn)說(shuō)明了圖書(shū)翻譯價(jià)格市場(chǎng)價(jià)格偏低,從而導(dǎo)致翻譯質(zhì)量下滑,也就導(dǎo)致了一些圖書(shū)翻譯譯者缺乏缺乏責(zé)任心,甚至不校對(duì)就直接發(fā)給出版社。譯稿質(zhì)量參差不齊,給編輯造成很多麻煩,另外很多譯者不譯人名、地名、組織的名稱(chēng),將其原樣留在譯稿中。
 
  6、人才流失導(dǎo)致譯者資源的枯竭造成譯稿總體質(zhì)量一降再降:劣質(zhì)翻譯圖書(shū)的負(fù)面作用十分令人堪憂(yōu),不但造成出版資源的浪費(fèi),損害翻譯圖書(shū)的整體形象,還阻礙了國(guó)外優(yōu)秀文學(xué)藝術(shù)與科技作品成功引入國(guó)內(nèi),影響了外國(guó)優(yōu)秀文化與科技知識(shí)在我國(guó)的正常傳播。國(guó)外優(yōu)秀圖書(shū)在翻譯成中文引進(jìn)出版過(guò)程中被水平低下的譯文糟蹋的情況時(shí)有發(fā)生,而我們對(duì)此常常是愛(ài)莫能助,因?yàn)橹形某霭鏅?quán)已售出,旁人無(wú)權(quán)再翻譯出版。國(guó)外的原書(shū)作者和原出版社一般又不懂中文,不具備解讀、判斷譯文品質(zhì)高低的能力,缺乏對(duì)中文版內(nèi)容質(zhì)量的考量。所以一旦發(fā)生質(zhì)量瑕疵,短時(shí)間內(nèi)難以再版糾正彌補(bǔ)。
 
  結(jié)論:建議一定程度上提高翻譯圖書(shū)的翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),縮小翻譯與其他高收入職業(yè)的差距,使翻譯公司有錢(qián)可賺,同時(shí)也使翻譯譯員得到合理的報(bào)酬,從中獲得實(shí)惠,以吸納更多合格的譯者從事圖書(shū)翻譯。
 
 
  以上幾點(diǎn)就是圖書(shū)翻譯的現(xiàn)狀,因此長(zhǎng)沙翻譯公司建議商家或者個(gè)人如有圖書(shū)翻譯需求,最好選擇專(zhuān)業(yè)的圖書(shū)翻譯公司為宜。這樣能保障圖書(shū)翻譯出來(lái)的精準(zhǔn)性也得到保障。以上就專(zhuān)業(yè)圖書(shū)翻譯公司為大家分析圖書(shū)翻譯行業(yè)的情況,希望廣大客戶(hù)有所幫助!玖九翻譯中心長(zhǎng)沙翻譯公司作為國(guó)內(nèi)一家專(zhuān)業(yè)從事翻譯服務(wù)的公司,擁有8年豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯。如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線:18684722880 / 0731-83598216。我們玖九翻譯中心將竭誠(chéng)為您服務(wù)!
免責(zé)聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來(lái)自網(wǎng)絡(luò)。若有侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來(lái)的不便我們深表歉意!
首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)