留學(xué)申請(qǐng)是國(guó)內(nèi)高中生完成學(xué)業(yè)后想出國(guó)留學(xué)的申請(qǐng)。他們根據(jù)自己各科的成績(jī)、高考成績(jī)單、學(xué)歷證書(shū)和其他材料向外國(guó)大學(xué)撰寫(xiě)留學(xué)申請(qǐng)。既然是留學(xué)申請(qǐng),就必須涉及字面翻譯。因?yàn)橥鈬?guó)目的大學(xué)使用的官方語(yǔ)言不是中文,所以需要翻譯。這類文件的翻譯是否需要認(rèn)證?
留學(xué)申請(qǐng)書(shū)將說(shuō)明學(xué)生在學(xué)校的表現(xiàn)、各學(xué)科的成績(jī)和英語(yǔ)成績(jī),但這些成績(jī)需要證明,證明材料需要翻譯和認(rèn)證,如成績(jī)單、獲獎(jiǎng)證書(shū)翻譯等。所以我們只需要找一家合格的翻譯公司來(lái)翻譯留學(xué)申請(qǐng)書(shū)。那么,在翻譯留學(xué)申請(qǐng)書(shū)時(shí)應(yīng)該注意什么呢?
1.出國(guó)留學(xué)材料翻譯等翻譯內(nèi)容必須與原文一致
留學(xué)申請(qǐng)會(huì)涉及很多成績(jī)。翻譯時(shí)需要仔細(xì)檢查成績(jī)和小數(shù)點(diǎn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。有些國(guó)家的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與中國(guó)不同,所以在翻譯成績(jī)數(shù)字時(shí)需要特別注意。整個(gè)留學(xué)申請(qǐng)的翻譯件不能因?yàn)榉g標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤而使用。
2.出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)翻譯材料注意格式
不同國(guó)家的大學(xué)可能對(duì)出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)有不同的格式要求。他們需要按照大學(xué)的要求進(jìn)行翻譯。最好先問(wèn)客戶申請(qǐng)是否按照大學(xué)的要求書(shū)寫(xiě)。如果是,我們只需要按照原始格式進(jìn)行翻譯和排版。格式是許多翻譯新手容易犯的錯(cuò)誤。當(dāng)客戶收到翻譯時(shí),他們需要檢查格式是否正確。
3.翻譯留學(xué)申請(qǐng)材料需要注意什么?
出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯一般是成績(jī)單等,有些國(guó)家也需要認(rèn)證無(wú)犯罪記錄證明材料,這些材料用于證明,需要雙重認(rèn)證,即公證、領(lǐng)事館認(rèn)證,這里我們需要注意公證和認(rèn)證需要收費(fèi),一般公證費(fèi)幾十元,認(rèn)證費(fèi)三四百元。認(rèn)證大約需要一周的時(shí)間,這里我們需要特別注意。
出國(guó)留學(xué)材料翻譯,事實(shí)上出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)翻譯更重要的是證明材料翻譯,在這個(gè)玖九翻譯中心提醒你不要相信任何代理,這類事情只能自己做。這里介紹了出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)的翻譯情況。