醫(yī)學(xué)翻譯公司為每一位翻譯客戶(hù)提供高質(zhì)量、快速的翻譯和服務(wù)。玖九廣州醫(yī)學(xué)翻譯公司是中國(guó)領(lǐng)先的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化背景下的多語(yǔ)言翻譯和本地化服務(wù)。翻譯人員具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯的語(yǔ)言習(xí)慣和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有深刻的把握。醫(yī)學(xué)是一個(gè)嚴(yán)格的行業(yè),所以醫(yī)學(xué)翻譯翻譯要求特別高,需要掌握各種醫(yī)學(xué)單詞,翻譯語(yǔ)言精煉、準(zhǔn)確,翻譯有強(qiáng)烈的責(zé)任感。隨著中外經(jīng)濟(jì)文化交流的深入,在中外翻譯工作中,一家專(zhuān)業(yè)的醫(yī)
醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)翻譯公司為每一位翻譯客戶(hù)提供高質(zhì)量、快速的翻譯和服務(wù)。玖九廣州醫(yī)學(xué)翻譯公司是中國(guó)領(lǐng)先的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化背景下的多語(yǔ)言翻譯和本地化服務(wù)。翻譯人員具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯的語(yǔ)言習(xí)慣和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有深刻的把握。醫(yī)學(xué)是一個(gè)嚴(yán)格的行業(yè),所以醫(yī)學(xué)翻譯翻譯要求特別高,需要掌握各種醫(yī)學(xué)單詞,翻譯語(yǔ)言精煉、準(zhǔn)確,翻譯有強(qiáng)烈的責(zé)任感。
隨著中外經(jīng)濟(jì)文化交流的深入,在中外翻譯工作中,一家專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司,在各個(gè)領(lǐng)域都有豐富的學(xué)術(shù)翻譯經(jīng)驗(yàn)。醫(yī)學(xué)翻譯公司的翻譯人員經(jīng)過(guò)了嚴(yán)格的測(cè)試,大部分都有出國(guó)留學(xué)和工作的經(jīng)驗(yàn),都有很好的翻譯能力。醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)翻譯公司項(xiàng)目組成員對(duì)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有著深刻的把握。醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)翻譯公司為每一位翻譯客戶(hù)提供高質(zhì)量、快速的翻譯和服務(wù)。醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)翻譯公司以嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、標(biāo)準(zhǔn)化的操作流程和獨(dú)特的審計(jì)標(biāo)準(zhǔn),為各組織和來(lái)自世界各地的公司提供了高水平的翻譯,更多的公司簽訂了長(zhǎng)期的合作協(xié)議。
玖九廣州醫(yī)學(xué)翻譯公司是中國(guó)領(lǐng)先的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化背景下的多語(yǔ)言翻譯和本地化服務(wù)。公司一直致力于醫(yī)學(xué)研究和翻譯服務(wù),擁有外國(guó)翻譯專(zhuān)家、高級(jí)教授、留學(xué)生、外語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì),涵蓋英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄俄語(yǔ)等語(yǔ)言,可以滿(mǎn)足各種專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言翻譯的需要。公司醫(yī)學(xué)翻譯部作為一家提供翻譯服務(wù)和本地化服務(wù)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,吸收了各行各業(yè)對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)感興趣的人才,特別是在醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域。翻譯人員具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯的語(yǔ)言習(xí)慣和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有深刻的把握。目前,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域已建立了多語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù),擁有全面的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)資源。
玖九廣州醫(yī)學(xué)翻譯公司專(zhuān)注于與客戶(hù)的長(zhǎng)期合作,在這種持續(xù)的合作過(guò)程中與客戶(hù)一起成長(zhǎng),充分考慮客戶(hù)的利益,大大幫助客戶(hù)降低相關(guān)成本。由項(xiàng)目經(jīng)理、翻譯、作家、藝術(shù)設(shè)計(jì)師、排版工程師和優(yōu)質(zhì)工程師組成的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)可以提供高質(zhì)量的技術(shù)服務(wù),并嚴(yán)格控制客戶(hù)預(yù)算內(nèi)的成本。
主要包括醫(yī)學(xué)采購(gòu)合同翻譯,醫(yī)學(xué)手冊(cè)翻譯、醫(yī)療器械手冊(cè)翻譯、醫(yī)學(xué)論文翻譯、醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯、藥品手冊(cè)翻譯和各種醫(yī)學(xué)文件翻譯等。
長(zhǎng)的語(yǔ)種包括:英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、泰語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、德語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、日語(yǔ)、挪威語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、老撾語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、越南語(yǔ)、印尼語(yǔ)、緬甸語(yǔ)等40余種語(yǔ)言。
1.基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)翻譯
生理學(xué)、病理學(xué)、人體解剖學(xué)、生物化學(xué)、分子生物學(xué)、細(xì)胞生物學(xué)、生物醫(yī)學(xué)工程、生物診斷技術(shù)、醫(yī)學(xué)遺傳學(xué)、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)、醫(yī)用微生物學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)、流行病學(xué)、醫(yī)學(xué)統(tǒng)計(jì)學(xué)、醫(yī)學(xué)管理學(xué)、中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)診斷學(xué)、中醫(yī)方劑學(xué)、中藥學(xué)、針灸學(xué)、醫(yī)學(xué)心理學(xué)、醫(yī)學(xué)哲學(xué)、醫(yī)學(xué)保健等。
2.臨床醫(yī)學(xué)翻譯
心血管內(nèi)科、神經(jīng)內(nèi)科、呼吸內(nèi)科、消化內(nèi)科、腎內(nèi)科、腫瘤科、普通外科、神經(jīng)外科、泌尿外科、腦外科、血管外科、血液科、骨科、內(nèi)分泌科、婦科、男科、兒科、齒科、眼科、耳鼻喉科、麻醉科、皮膚病與性病學(xué)、臨床流行病學(xué)(DME)、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)、中醫(yī)內(nèi)科、中醫(yī)外科、中醫(yī)婦科、康復(fù)醫(yī)學(xué)、運(yùn)動(dòng)醫(yī)學(xué)等。
3.藥學(xué)翻譯
藥理學(xué)、毒理學(xué)、生藥學(xué)、藥物化學(xué)、藥物分析學(xué)、藥劑學(xué)、制劑處方及工藝、原輔料來(lái)源及質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、藥品檢測(cè)報(bào)告、生物制藥、新藥急性毒性(Acute Toxicity)、慢性毒性(Chronic Toxicity)試驗(yàn)、皮膚刺激 (Skin irritation) 試驗(yàn)、生殖(Productivity )、發(fā)育(Development)、遺傳毒性 (Genetic Toxicity)試驗(yàn),新藥I-IV期臨床試驗(yàn)(國(guó)際臨床多中心、雙盲、隨機(jī)對(duì)照試驗(yàn)等),新藥報(bào)批資料Application Dossier for New drug Registration)全套的整理和翻譯,以及研究者手冊(cè)(Investigator’ s brochure)、藥品說(shuō)明書(shū)(Instruction for Use ) 、藥品專(zhuān)利、藥品研究合同等等。
Urine is formed in the kidneys.
尿在腎內(nèi)形成。
All the signs were restricted to glossitis.
所有的體征都沒(méi)有超出舌炎的范圍。
The operation was performed under general anesthesia.
手術(shù)是在全身麻醉下進(jìn)行的。
The digested food is absorbed almost entirely from the small intestine.
消化過(guò)的食物幾乎全部地由小腸吸收。
The incidence has been reduced to 0. 5 percent as compared with before.
和以前比較,發(fā)病率已降到千分之五。
Such use as we are able to make of helpful bacteria and such control as we have of harmful ones depend upon our knowledge of their habits.
我們對(duì)有益細(xì)菌的利用和對(duì)有害細(xì)菌的控制都有賴(lài)于我們對(duì)細(xì)菌習(xí)性的了解。
非限制性定語(yǔ)從句對(duì)被修飾詞起描述作用和補(bǔ)充作用,一般譯為并列分句
In any case, its activity is profoundly modified by various factors, which may be of either nervous or chemical origin.
無(wú)論如何,它的活動(dòng)受到各種因素的強(qiáng)烈影響,這可能是神經(jīng)因素,也可能是化學(xué)因素。
Around each alveolus there are capillaries, which are very small blood vessels.
在每一肺泡周?chē)性S多毛細(xì)管,它們是很小的血管。
玖九廣州醫(yī)學(xué)翻譯公司著眼于與客戶(hù)的長(zhǎng)期合作,并在這種持續(xù)的合作過(guò)程中與客戶(hù)共同成長(zhǎng),并充分考慮客戶(hù)的利益,較大限度地幫助客戶(hù)降低相關(guān)成本。玖九翻譯的項(xiàng)目經(jīng)理、翻譯員、撰稿人、美術(shù)設(shè)計(jì)師、排版工程師和質(zhì)量工程師構(gòu)成的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)能夠提供高質(zhì)量的技術(shù)服務(wù),并嚴(yán)格將費(fèi)用控制在客戶(hù)的預(yù)算以?xún)?nèi)。
質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保翻譯的準(zhǔn)確性,龐大的醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類(lèi)翻譯稿件均由專(zhuān)業(yè)人士擔(dān)任。規(guī)范化的醫(yī)學(xué)翻譯流程。從獲得資料的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高質(zhì)量,快速度的原則。及時(shí)組建若干醫(yī)學(xué)翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集醫(yī)學(xué)翻譯界的精英和高手。不斷對(duì)內(nèi)部及外聘翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的再培訓(xùn)工程。醫(yī)學(xué)翻譯均有嚴(yán)格的語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項(xiàng)目操作經(jīng)驗(yàn),與知名企業(yè)建立長(zhǎng)期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專(zhuān)家譯員以及外籍母語(yǔ)譯員),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì)能夠?yàn)椴煌目蛻?hù)提供專(zhuān)業(yè)化的翻譯服務(wù)。
根據(jù)客戶(hù)不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類(lèi)稿件均由專(zhuān)業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員擔(dān)任,在翻譯流程上也完全按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。
根據(jù)客戶(hù)翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項(xiàng)目開(kāi)始進(jìn)行前,與客戶(hù)簽定保密協(xié)議,保障客戶(hù)資料安全,讓您放心選擇翻譯,無(wú)后顧之憂(yōu)
我們始終堅(jiān)持100%人工翻譯,進(jìn)行三級(jí)審校標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對(duì)于翻譯項(xiàng)目都能保證按時(shí)交付。當(dāng)項(xiàng)目完成后還享受免費(fèi)修改服務(wù),會(huì)根據(jù)客戶(hù)需要開(kāi)具發(fā)票等收款憑據(jù)。