中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時可提供免費試譯和翻譯報價】
0731-86240899 / 18684722880

醫(yī)學英語翻譯的基本方法

點擊:0 ???時間:2019-12-31 22:57:55

醫(yī)學英語翻譯的幾種基本方法:好的翻譯是把原作的長處完全移注到另一種語言里, 使得譯文語言所屬國家的人們能清晰的領悟、強烈的感受正象使用原作語言的人們所領悟、所感受的一樣。

全國統(tǒng)一翻譯熱線:

0731-86240899

翻譯報價查詢在線咨詢
 
    醫(yī)學英語翻譯的幾種基本方法:好的翻譯是把原作的長處完全移注到另一種語言里, 使得譯文語言所屬國家的人們能清晰的領悟、強烈的感受正象使用原作語言的人們所領悟、所感受的一樣。因此,對醫(yī)學作品的翻譯,不僅需要譯者有嚴謹、科學的工作態(tài)度,還要具備扎實的英語語言基本功。隨著醫(yī)務工作者和醫(yī)科學生科研意識、臨床意識的提高,專業(yè)英語術語的大量出現(xiàn),和國際間醫(yī)學學術活動的增多,對醫(yī)學人員的外語水平,尤其是專業(yè)英語能力的要求越來越高。
    1.直譯法:任何兩種語言都是有共性的,漢英兩種語言的共性多于差異。直譯法是在翻譯時盡量保持原文意義、形象和語法結(jié)構(gòu),是翻譯過程中最常見的使用方法之一。在翻譯中,如果能做到語言形式上的對應還是以形式對應為好。舉例如下:
 
    原文: 木生火,木克土。
 
    譯文:Wood prom o te fire, fire inh ib its earth.
 
    原文:每種疾病的病程都不一樣。
 
    譯文:Every disease w ill have its course.
 
    另外,對醫(yī)學英語中大量的專業(yè)術語來說, 直譯也是最簡單明了的方法。但應該注意的是, 醫(yī)學英語的專業(yè)術語又可分為一般用語和術語。一般用語指非正式場合下或口語中使用的語言; 而術語是在正式場合下如會議報告、論文、論著中出現(xiàn)的語言。因此, 在對這些醫(yī)學英語中的專業(yè)術語翻譯的時候應注意其場合。例如: 凍瘡的一般用語是 ch ilbla ins, 術語是 erythem a pern io; 破傷風的一般用語是 o ckjaw,術語是 te tanus; 結(jié)膜炎的一般用語是p ink eye epidem ic,術語是keratoconjunctiv itis;氣管的一般用語是 w indp ipe, 術語是 bronchus等等。
    2.意譯法:雖然漢英兩種語言有很多的共性, 但差別也是有的。在表達方式上, 英語重形合而漢語貴意連(合)當直譯有困難或勉強譯出而譯文讀者無法理解時,一般應采用意譯法。意譯主要是指在翻譯時抓住內(nèi)容和喻義這一重要方面,犧牲形象, 結(jié)合上下文比較靈活的傳達原意。例如:
 
    原文: Often and little eatingm ake am an fat.
 
    譯文: 少吃多餐, 使人健康。
 
    原文: 通脈活絡。
 
    譯文: Rem ov e obstruction from them erid ians and co lla tera ls.
 
    3.音譯法:當英漢兩種語言中沒有相對應的詞語時, 就應該考慮使用音譯法。音譯法是指用音位為單位在譯文中保留原語言的發(fā)音以便突出原文主要語言功能的翻譯方法。
    如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899.
 
    《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務用途,如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請備注文章來源鏈接/yixuefanyi/1666.html
 

玖九翻譯優(yōu)勢

  • 項目經(jīng)驗

    玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經(jīng)驗,與知名企業(yè)建立長期合作關系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經(jīng)驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業(yè)化的翻譯服務。

  • 質(zhì)量把控

    根據(jù)客戶不同翻譯文件資料進行譯配具有相關背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類稿件均由專業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執(zhí)行。

  • 保密制度

    根據(jù)客戶翻譯資料保密要求,在每一個翻譯項目開始進行前,與客戶簽定保密協(xié)議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂

  • 售后保障

    我們始終堅持100%人工翻譯,進行三級審校標準進行翻譯質(zhì)量把關,對于翻譯項目都能保證按時交付。當項目完成后還享受免費修改服務,會根據(jù)客戶需要開具發(fā)票等收款憑據(jù)。

首頁| 留學翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁