中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時(shí)可提供免費(fèi)試譯和翻譯報(bào)價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880

醫(yī)學(xué)藥品名稱中英文翻譯規(guī)范

點(diǎn)擊:0 ???時(shí)間:2020-07-11 15:06:27

文章小標(biāo)題: 醫(yī)藥品翻譯 的技巧,藥品翻譯規(guī)范 在英文藥品說明書翻譯中常見的藥品名稱有商品名( Trade Name或Proprietary Name ) ,通用名(Generic Name )和化學(xué)名( Chemical Name ) ,其中最常見的是商品名。那藥品名稱中英文翻譯規(guī)范有哪些?藥品說明書中的標(biāo)題藥名用其商品名。有時(shí)在其右上角(或在上角)有一(R)標(biāo)記,例如ADRIBLASTNA (R) (阿霉素) , TEGRETOL (痛座寧)。 R是

全國統(tǒng)一翻譯熱線:

0731-86240899

翻譯報(bào)價(jià)查詢在線咨詢
文章小標(biāo)題:醫(yī)藥品翻譯的技巧,藥品翻譯規(guī)范
 
    在英文藥品說明書翻譯中常見的藥品名稱有商品名( Trade Name或Proprietary Name ) ,通用名(Generic Name )和化學(xué)名( Chemical Name ) ,其中最常見的是商品名。那藥品名稱中英文翻譯規(guī)范有哪些?藥品說明書中的標(biāo)題藥名用其商品名。有時(shí)在其右上角(或在上角)有一(R)標(biāo)記,例如ADRIBLASTNA (R) (阿霉素) , TEGRETOL (痛座寧)。 "R"是Register (注冊(cè))的縮寫, (R)表示該產(chǎn)品已經(jīng)本國的有關(guān)部門核準(zhǔn),取得了此項(xiàng)專用的注冊(cè)商標(biāo)( Registered Trade Mark)。有時(shí)在商品名之下(或后)又列有通用名或化學(xué)名例如: Rulide (羅力得)之下列有( Roxithromycin ,羅紅霉素)。藥品名稱的翻譯可采用音譯、意譯、音意合譯及諧音譯意等方法。
    1、音譯:按英文藥品名歌的讀音譯成相同或相近的漢語。如: Tamoxitn它莫西芬, Ritalin利他林, Am-acin阿米卡星。音譯較為方便,但不能表意。
 
    2、意譯:按藥品名稱所表達(dá)的含意譯成相應(yīng)的漢語。例如: cholic Acid膽酸, Tetracyline四環(huán)素也可其藥理作用翻譯,如: Minidiab滅糖尿(治療糖尿病藥物) , Natulan療治癌(細(xì)胞生長抑制劑) , Uraly消石素(治療尿路結(jié)石藥物)等。
 
    3、音意合譯:藥品名稱中的一部分采用音譯,另一部分采用意譯例: Coumadin香豆定( coumarin香豆素) , Neo-Octin新握克?。?neo-新) : Medemycin麥迪霉素(-mycin霉素) . Cathinone卡西酮(one酮)。
 
    4、諧音譯意:以音譯為原則,選用諧音的漢字,既表音,又表意,音意結(jié)合。例: Antrenyl安胄靈Doriden多睡丹, Legalon利肝隆, Webilin胃必靈商品名稱可以這樣翻洋,而法定名稱則規(guī)定不可以這樣翻譯。
    以上是玖九翻譯公司專業(yè)藥品翻譯機(jī)構(gòu)為大家分享,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線:0731-86240899
 
    《本文章內(nèi)容由玖九翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途》
 
    文章關(guān)鍵詞:藥品翻譯公司,藥品專業(yè)翻譯公司,藥品翻譯哪家好,藥品翻譯哪家專業(yè),藥品翻譯找哪家比較好,長沙藥品翻譯公司,湖南藥品翻譯公司,藥品翻譯哪家強(qiáng)
 

玖九翻譯優(yōu)勢(shì)

  • 項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)

    玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項(xiàng)目操作經(jīng)驗(yàn),與知名企業(yè)建立長期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì)能夠?yàn)椴煌目蛻籼峁I(yè)化的翻譯服務(wù)。

  • 質(zhì)量把控

    根據(jù)客戶不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類稿件均由專業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員擔(dān)任,在翻譯流程上也完全按照國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。

  • 保密制度

    根據(jù)客戶翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項(xiàng)目開始進(jìn)行前,與客戶簽定保密協(xié)議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂

  • 售后保障

    我們始終堅(jiān)持100%人工翻譯,進(jìn)行三級(jí)審校標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對(duì)于翻譯項(xiàng)目都能保證按時(shí)交付。當(dāng)項(xiàng)目完成后還享受免費(fèi)修改服務(wù),會(huì)根據(jù)客戶需要開具發(fā)票等收款憑據(jù)。

首頁| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁