中文无码100页_亚洲一级在线爱潮_亚洲高清中文字幕一区二区三区_日韩AV毛片免费播放

全國翻譯熱線【隨時可提供免費試譯和翻譯報價】
0731-86240899 / 18684722880

字幕翻譯價格

點擊:0 ???時間:2020-10-29 11:12:19

字幕是指以文字形式顯示電視、電影、舞臺作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品后期加工的文字。在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現(xiàn)的解說文字以及種,字幕翻譯價格。

全國統(tǒng)一翻譯熱線:

0731-86240899

翻譯報價查詢在線咨詢
  字幕翻譯介紹:
  字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式顯示電視、電影、舞臺作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品后期加工的文字。在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現(xiàn)的解說文字以及種種文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等都稱為字幕。影視作品的對話字幕,一般出現(xiàn)在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示于舞臺兩旁或上方。翻譯字幕編輯即印于影片下沿的字幕翻譯。國內的湖南玖九翻譯中心較為擅長字幕翻譯。
  電影(視)字幕翻譯發(fā)展介紹:
  (1)電影和電視這些新媒介的出現(xiàn)至今只有百年左右的歷史,影視作品翻譯的歷史相對更短一些,因而在長期以來文學翻譯研究占主導地位的翻譯界,影視翻譯則處于比較邊緣的學術地位。
 
 ?。?)翻譯群體中,從事影視翻譯實踐的人員數(shù)量相對較少,主要集中在譯制廠、電視臺以及其他機構具有豐富翻譯經驗的業(yè)內人士,外人并不能輕易得到該領域的翻譯機會,因而缺乏相關 經驗以及第一手具有說服力的研究資料。經過譯制部門翻譯的譯本很少公開發(fā)行,同時原語的劇本也不易獲得。當然,近年來隨著DVD的普及以及網(wǎng)絡的便捷,這一狀況會慢慢得到改觀 。普通研究者可以在市場上買到大量經過配音或配字幕的國外影視劇DVD或VCD版本,幸運的話,還可以通過網(wǎng)絡找到現(xiàn)成的電影原劇本或者翻譯的中文字幕。
 ?。?)由于影視作品是聲音和圖像二維結合的產品,字幕翻譯并非只單純進行原語和譯語兩種文字文本的比較, 而是要結合多種視覺和聽覺因素對原作與譯作進行對比。譯制片是劇本翻譯、配音演員、譯制導演等多方集體創(chuàng)作的結晶,因而影視翻譯的難度和廣度也比較大。

         字幕翻譯參考價格:
單價:元/分鐘 翻譯語種 聽譯 字幕翻譯 配音翻譯
視頻音頻翻譯 英語 180~260 190~280 380~760
日、法、韓、俄 240~360 200~330 550~1600
其他語種 300~400 280~380 728~1800
小語種 340~600 300~580 880~2450
備注:
1、時間以分鐘數(shù)計算;

2、提供光盤文件;

3、以估計費用的百分之五十收取訂金;

4、付款后的客戶如果原文有少許改動,可以提供免費的相應譯文修改,玖九翻譯公司提供一年免費服務,敬請客戶放心委托英信提供翻譯服務,有任何意見或者問題玖九翻譯公司將與客戶站在同一戰(zhàn)線協(xié)同解決。
5、如需要我們的譯員為您提供上門現(xiàn)場聽譯/視頻字幕翻譯服務的,在上面價格基礎上加600-1200一天。

  • 上一篇:沒有了
  • 下一篇:視頻翻譯價格
  • 相關推薦

    玖九翻譯優(yōu)勢

    • 項目經驗

      玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經驗,與知名企業(yè)建立長期合作關系。在全球各地都簽約有資深譯員(專家譯員以及外籍母語譯員),經驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業(yè)化的翻譯服務。

    • 質量把控

      根據(jù)客戶不同翻譯文件資料進行譯配具有相關背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類稿件均由專業(yè)人員并翻譯經驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執(zhí)行。

    • 保密制度

      根據(jù)客戶翻譯資料保密要求,在每一個翻譯項目開始進行前,與客戶簽定保密協(xié)議,保障客戶資料安全,讓您放心選擇翻譯,無后顧之憂

    • 售后保障

      我們始終堅持100%人工翻譯,進行三級審校標準進行翻譯質量把關,對于翻譯項目都能保證按時交付。當項目完成后還享受免費修改服務,會根據(jù)客戶需要開具發(fā)票等收款憑據(jù)。

    首頁| 留學翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說翻譯
    返回頂部 網(wǎng)站主頁