在對(duì)外活動(dòng)中,交際和交流不可避免地會(huì)遇到語言障礙,在一些日常的商務(wù)活動(dòng)中,最常見的是伴隨翻譯。在我國的對(duì)外交流活動(dòng)中,隨行譯者代表著企業(yè)、地方、民族和國家的形象,應(yīng)給予特
更新時(shí)間:2019-12-24 22:55:31
在小說翻譯中,人物的塑造占據(jù)著極其重要的地位。有鑒于此,本文探討了翻譯中塑造人物形象的基本原則--對(duì)等原則,結(jié)合專業(yè)理論知識(shí)和具體實(shí)踐,探討了非文學(xué)翻譯的技巧和意義。 小說的
更新時(shí)間:2019-12-24 23:00:20
證件翻譯蓋章是一般也是翻譯公司的服務(wù)項(xiàng)目,要求翻譯公司在公證辦公室、領(lǐng)事館或公安局出入境管理部門提供相關(guān)證件證書的印章。雖然印章容易,但符合要求的證件證書翻譯印章很少,那
更新時(shí)間:2019-12-23 22:50:50
目前,移民、留學(xué)和旅游相對(duì)容易。但是,許多需要出國的文件都需要到專業(yè)的翻譯公司去翻譯,才能有資格翻譯印章,而且文件的翻譯必須加蓋印章,這是許多人所不理解的。今天我們將告訴
更新時(shí)間:2019-12-23 23:02:09
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的迅速發(fā)展,國內(nèi)許多大型企業(yè)與外國企業(yè)建立了頻繁的合作關(guān)系。這必然涉及到一些商業(yè)文件翻譯和商業(yè)口譯。直譯是商務(wù)翻譯的一種重要手段,它具有忠實(shí)傳達(dá)原文意義、反
更新時(shí)間:2019-12-23 23:12:32
目前,中國企業(yè)在國際融資方面的成功率不高,不是項(xiàng)目本身不好或者項(xiàng)目投資回報(bào)不高,而是項(xiàng)目方業(yè)務(wù)計(jì)劃的倉促和規(guī)劃能力令投資者失望。商業(yè)計(jì)劃書的起草與創(chuàng)業(yè)本身一樣復(fù)雜,不僅需要對(duì)行業(yè)、市場(chǎng)進(jìn)行全面的研究,而且還要有很好的寫作技巧。對(duì)于一個(gè)發(fā)展中的企業(yè)來說,專業(yè)商業(yè)...
更新時(shí)間:2019-12-22 22:26:02
在國內(nèi)病人去美國看醫(yī)生之前,他們經(jīng)常需要把中文病歷翻譯成英文,這樣外國醫(yī)生就可以通過病歷了解病人的情況。如果病案翻譯出現(xiàn)錯(cuò)誤,會(huì)影響醫(yī)生對(duì)整個(gè)病情的判斷,影響后續(xù)治療,甚至涉及人身安全。病案翻譯的質(zhì)量對(duì)患者來說是非常重要的,尤其是病案中包含了大量的專業(yè)詞匯和術(shù)...
更新時(shí)間:2019-12-22 22:21:00
目前,當(dāng)企業(yè)和個(gè)人有翻譯需求但沒有翻譯能力時(shí),他們會(huì)找到翻譯公司合作完成他們的翻譯需求。翻譯質(zhì)量是衡量翻譯公司質(zhì)量的重要條件。客戶在選擇翻譯公司時(shí)必須注意找到合格的翻譯公司。在選擇翻譯公司時(shí),應(yīng)從公司的資格、翻譯過程的謹(jǐn)慎性、譯者的專業(yè)態(tài)度、所處理的翻譯量等方...
更新時(shí)間:2019-12-20 23:18:32
PDF是一種便攜式電子文件格式,由著名的Adobe公司開發(fā)。PDF文件由于其突出的特點(diǎn)、色彩和圖像處理功能,被廣泛應(yīng)用于電子圖書、產(chǎn)品描述、電子期刊等數(shù)據(jù)處理中。PDF文件也是翻譯公司經(jīng)常處理的文件格式。PDF翻譯是將PDF文件上的文本、圖像和其他語言符號(hào)翻譯...
更新時(shí)間:2019-12-20 23:13:30
翻譯是一種用一種語言表達(dá)的思想用另一種語言重新表達(dá)的活動(dòng)。文章翻譯是指在學(xué)習(xí)和交流的過程中,以不同的方式將一種語言的風(fēng)格傳達(dá)給另一種語言的活動(dòng)。文章翻譯可以使不懂外語的人或無法接觸原始外語材料的人了解外部世界的相關(guān)知識(shí)或信息,在克服語言障礙和引進(jìn)國外先進(jìn)技術(shù)方...
更新時(shí)間:2019-12-20 23:09:31
為了在科研活動(dòng)中檢驗(yàn)?zāi)骋豢茖W(xué)理論或假設(shè),實(shí)驗(yàn)報(bào)告是一種書面材料,通過觀察、分析、綜合和判斷,真實(shí)地記錄實(shí)驗(yàn)的整個(gè)過程和實(shí)驗(yàn)結(jié)果。實(shí)驗(yàn)報(bào)告具有信息交換和保存信息的功能。隨著
更新時(shí)間:2019-12-19 22:56:19
中日兩國之間的海上貿(mào)易和文化交流在地理位置上非常方便。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來越多的國內(nèi)企事業(yè)單位和個(gè)人與日本進(jìn)行了越來越多的商務(wù)合作和經(jīng)濟(jì)交流。然而,由于中日兩國在語言和文
更新時(shí)間:2019-12-19 23:02:08
目前,互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展帶動(dòng)了游戲產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展。而網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展速度已經(jīng)達(dá)到了5G,相對(duì)于游戲市場(chǎng)來說也是非??陀^的,所以我國許多游戲領(lǐng)域的中小企業(yè)都希望在游戲領(lǐng)域取得巨大的成
更新時(shí)間:2019-12-19 23:06:39
商務(wù)信函翻譯是指在商務(wù)活動(dòng)中以郵件或其他方式進(jìn)行的商務(wù)對(duì)話的翻譯。玖九翻譯公司是一家高端專業(yè)的商務(wù)信函翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu).我們專注于商務(wù)信函的翻譯。對(duì)于商務(wù)信函的翻譯,我們不僅
更新時(shí)間:2019-12-18 23:18:40
產(chǎn)品說明書的翻譯一般由標(biāo)題翻譯和文本翻譯兩部分組成,內(nèi)容豐富復(fù)雜,有封面、目錄、前言、正文和封底。正文的主體部分是手冊(cè)的主體部分,不同產(chǎn)品的內(nèi)容不同。 玖九翻譯公司是一家
更新時(shí)間:2019-12-18 23:24:36
手冊(cè)是一本包含一般信息或?qū)I(yè)知識(shí)的參考書,是一本易于瀏覽和檢索的小冊(cè)子,是一般或某些專業(yè)知識(shí)的簡(jiǎn)明摘要。手冊(cè)是一本參考書,匯集了需要定期審查的材料,如主題或主題,供讀者隨
更新時(shí)間:2019-12-18 23:36:16
西班牙國家也很多莘莘學(xué)子比較向往的國家,現(xiàn)在很多人都會(huì)選擇在這個(gè)地方學(xué)習(xí),因?yàn)檫@個(gè)地方的文化仍然很有特色,在西班牙學(xué)習(xí)的一些文件必須翻譯,如果不翻譯,很可能會(huì)造成一些麻煩
更新時(shí)間:2019-12-17 23:12:00
1.事項(xiàng)名稱:懷化市國外駕照換國內(nèi)駕照流程與要求車管所持境外駕駛證申領(lǐng)要求 2.辦理依據(jù):《中華人民共和國道路交通安全法》;《中華人民共和國道路交通安全法實(shí)施條例》、《公安部關(guān)
更新時(shí)間:2019-12-17 23:18:15
玖九翻譯人員為政府機(jī)構(gòu)提供多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的翻譯和翻譯評(píng)審專家,組成一個(gè)項(xiàng)目組,能迅速、準(zhǔn)確地滿足國際政府機(jī)構(gòu)的翻譯需求。大部分翻譯人員畢業(yè)于國內(nèi)外知名大學(xué),有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)
更新時(shí)間:2019-12-17 23:23:24